Перевод "стать законом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Стать - перевод : законом - перевод : стать законом - перевод : стать - перевод : стать - перевод : законом - перевод : стать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эффективное корпоративное руководство должно стать законом, и этот закон необходимо привести в действие. | Effective corporate governance must be required by law, and those laws enforced. |
Спорный американский Законопроект о прекращении онлайн пиратства возвращается, чтобы стать законом в течение нескольких недель. | America s controversial Stop Online Piracy Act is back and it s poised to become law in a matter of weeks. |
Повышенному риску стать жертвами уголовных преступлений подвержены также женщины и представители коренного населения, вступившие в конфликт с законом. | Women and indigenous people in conflict with the law also often have high rates of crime victimization. |
Где же то, чем бы хвалиться? уничтожено. Каким законом? законом дел? Нет, но законом веры. | Where then is the boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith. |
Где же то, чем бы хвалиться? уничтожено. Каким законом? законом дел? Нет, но законом веры. | Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay but by the law of faith. |
Право на образование регулируется Законом об образовании, Законом о начальных и полных средних школах, Законом о профессионально технических учебных заведениях, Законом о специальных высших учебных заведениях и Законом об университетах. | The right to education is regulated by the Education Act, the Basic and Upper Secondary Schools Act, the Vocational Educational Institutions Act, the Applied Higher Educational Institutions Act and the Universities Act. |
Оно должно стать для нас законом, моральным кодексом, как это веками было в Сирии, ведь сейчас мы переживаем самое тяжелое время. | Today, we are experiencing a low point. |
Вера обеспечивается законом? | Is faith enforceable? |
Начертанным Законом (Божьим), | And the Scripture inscribed |
Начертанным Законом (Божьим), | And by oath of a passage, written |
Начертанным Законом (Божьим), | and a Book inscribed |
Начертанным Законом (Божьим), | By the book inscribed. |
Начертанным Законом (Божьим), | And by the Book Inscribed. |
Начертанным Законом (Божьим), | And a Book inscribed. |
Начертанным Законом (Божьим), | and the Book inscribed |
Начертанным Законом (Божьим), | And a Scripture inscribed |
равенство перед законом | Equality Before the Law |
Проблемы с законом. | Problems with the law. |
Законом не запрещено. | No law says that I can't. |
Разрешенная законом игрушка. | It's a toy allowed by law. |
Игрушка разрешена законом. | Atoy allowed by law! |
Все равны перед законом и без дискриминации равным образом защищаются законом. | All are equal before the law and shall be given equal protection of the law without discrimination. |
Перед законом все равны. | Everybody is equal before the law. |
Перед законом все равны. | All men are equal under the law. |
Они не запрещены законом. | They're not illegal. |
Законом это не запрещено. | It is not forbidden by law. |
Неприкосновенность судьи гарантируется законом. | Judicial inviolability is guaranteed by law. |
Тайна усыновления охраняется законом. | The confidentiality of adoption is protected by law. |
Признание равенства перед законом | Equal recognition as a person before the law |
I. Равенство перед законом | I. Equality before the law |
Его называют законом инерции. | That's Newton's First Law. |
Перед законом они чисты. | They're not legally liable. |
И это разрешено законом | And it is permitted by law |
Вы должны прийти законом. | You must come by law. |
Это что, запрещено законом? | Is there any law against that? |
Законом это не запрещено. | Lf he did, sir, that's not against the law. |
С законом шутки плохи... | We'll have some law... |
Я покончил с законом. | I'm through as a lawman for good. |
Участие общественности в разработке планов и программ регулируется Законом о территориальном планировании, Законом о региональном развитии и Законом о местном управлении. | Public participation in developing the pthe development of plans and programmes in Lithuania is regulated by |
Поправки внесены Законом 179 от 21 февраля 2002 года, Законом 864 от 26 июня 2003 года, Законом 280 от 20 января 2004 года и Законом 589 от 30 марта 2004 года. | Amended by Act of 21 February 2002 No. 179 (inter alia the title), Act of 26 June 2003 No. 864 (inter alia the title), Act of 20 January 2004 No. 280 and Act of 30 March 2004 No. 589. |
Уорберг хотел назвать новый закон Законом о Национальном Резерве или Законом о Федеральном Резерве . | Warburg wanted to call the legislation the National Reserve Bill or the Federal Reserve Bill. |
Поскольку законопроект должен успешно пройти через обе палаты, чтобы стать законом, при разногласиях между Палатой представителей и Сенатом возможна заморозка правительственных расходов на неопределенный срок. | Because legislation must pass successfully through both houses to become law, it is possible for disagreements between the House of Representatives and the Senate to hold up the progress of government bills indefinitely. |
Статья 12 Равенство перед законом | Article 12 Equal recognition before the law |
Предусмотренных законом сроков не существует. | There is no statutory timeframe. |
Вы согласны с новым законом? | Are you in agreement with the new law? |
Похожие Запросы : стать стало стать - законом информация - установленного законом - законом гарантии - защищенный законом - законом заявление - предусматривается законом - предусмотренных законом