Перевод "стимулировать энтузиазм" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

энтузиазм - перевод : стимулировать - перевод : стимулировать - перевод : стимулировать энтузиазм - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Энтузиазм.
Enthusiasm
Энтузиазм заразителен.
Enthusiasm is contagious.
Энтузиазм заразителен.
Passion is contagious.
Любознательность и энтузиазм.
Curiosity and passion.
Нас объединял энтузиазм.
It was one of the most wonderful times of my life.
Подобный энтузиазм быстро закончился.
Such enthusiasm did not last long.
Грузины разделяют данный энтузиазм.
Georgians share that enthusiasm.
Смех заразителен. Энтузиазм заразителен.
Laughter is contagious. Passion is contagious.
Он проявляет большой энтузиазм.
He has great enthusiasm.
Её энтузиазм смутил его.
He was bowled over by her enthusiasm.
Самое важное это энтузиазм.
The most important thing is passion.
Ну и конечно, энтузиазм.
And also they're just so enthusiastic.
Однако энтузиазм Германии имеет пределы.
But their enthusiasm has limits.
13. Этот вопрос, возможно, как никакой другой, должен стимулировать творческий поиск и энтузиазм всех членов многосторонней системы на благо истинных членов Организации Объединенных Наций народов мира.
13. This issue, perhaps more than any other, should fire the imagination and stimulate the generosity of all members of the multilateral system, to the advantage of the most authentic Members of the United Nations the peoples of the world.
Берни Сандерс, представляющийся социалистом, внушает энтузиазм.
Bernie Sanders, a self described socialist, inspires enthusiasm.
По моему, его энтузиазм предполагал обратное.
To me, his enthusiasm implied the opposite.
Бекки, ваш энтузиазм не знает границ.
Becky, you got to pull back.
ƒалеко не все раздел ли энтузиазм 'аксли.
Not everyone shared Huxley's enthusiasm.
стимулировать развитие потенциала людей
It stimulates the development of the abilities of individuals.
Эклектические лисы лучше умеют сдерживать свой идеологический энтузиазм.
Eclectic foxes are better at curbing their ideological enthusiasms.
Футбол мобилизует энергию и объединяет энтузиазм разных людей.
Football mobilizes energies and unites enthusiasms.
Он проявил большой энтузиазм в разработке новых продуктов.
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
Их энтузиазм, приверженность и прилежность колоссально вдохновляют меня.
Their enthusiasm, commitment and diligence have inspired me tremendously.
А слова плюс энтузиазм это настоящий рецепт лексикографии.
And words and enthusiasm actually happen to be the recipe for lexicography.
Позволь ей свободно болтать, позволь ей выражать энтузиазм.
Let her gush and jabber Let her be enthused
Мы стремимся стимулировать культуру сотрудничества.
We seek to foster a culture of cooperation.
Пропадает энтузиазм в отношении обычно доставляющих удовольствие видов деятельности.
Enthusiasm for what are usually enjoyable activities fades.
Этот энтузиазм по поводу реформ указывает на сдвиг парадигмы.
This enthusiasm for reform marks a paradigm shift.
Несмотря на это, во Франции энтузиазм не был всеобщим.
In France, however, the enthusiasm has not been so universal.
Но должен Вам сказать, мне не удалось сохранить энтузиазм.
But I've got to tell you it became impossible to do that.
Энтузиазм, с которым женщина стремится расти, это самое главное.
The passion that the person has for her own growth is the most important thing.
Необходимо стимулировать частный сектор, чтобы он
The tourism business, however, expects a certain level of quality and reliability in the services available in the protected areas.
Этот процесс можно стимулировать и воспитывать.
And it is a process that can be energized and nurtured.
Особенно важно стимулировать развитие малых реакторов.
And especially the small reactors need to go forward.
Это то что это будет стимулировать.
That's what it will encourage.
Энтузиазм очевиден, и кампания уже очень энергично идет полным ходом.
The enthusiasm is obvious, and the campaign is already under way and highly spirited.
Энтузиазм, с которым ведется подготовительная работа, предопределяет успешное проведение Конференции.
The enthusiasm with which the preparatory work was being conducted augured well for a successful conclusion of the Conference.
Эта реклама демонстрирует некоторый, я бы сказал, юношеский энтузиазм Apple.
This is an ad that shows some of the shall I say, youthful exuberance of Apple.
Энтузиазм, с которым этот мужчина стремится расти, это самое главное.
The passion that that man has for his own personal growth is the most important thing.
Иногда у моей жены совсем пропадает энтузиазм к этому проекту.
Sometimes, my wife is less than enthusiastic about this project.
Банк Англии также пытается стимулировать свежие идеи.
The Bank of England has also tried to stimulate fresh ideas.
Следовательно, миру следует стимулировать другие виды расходов.
The world therefore needs to stimulate other kinds of spending.
Правительства всего мира стремятся стимулировать экономический рост.
Governments all over the world try to encourage economic growth.
Как нам стимулировать пользование банковскими услугами онлайн?
What can we do and encourage more online banking?
Мы хотели стимулировать людей на сбережение энергии.
And we wanted to try and encourage people to use energy better.

 

Похожие Запросы : новый энтузиазм - заразительный энтузиазм - показать энтузиазм - развитый энтузиазм - безграничный энтузиазм - большой энтузиазм - подлинный энтузиазм - создать энтузиазм - мой энтузиазм - заразительный энтузиазм - работа энтузиазм