Перевод "стирка белья" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

стирка - перевод : стирка - перевод : стирка белья - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Стирка подождёт.
The laundry can wait.
Моя стирка готова?
Is my laundry ready?
Стирка может подождать.
The laundry can wait.
Стирка рутинная работа.
Laundry is a chore.
Стирка это моя работа.
Washing is my work.
Общий объем расходов Стирка
Laundry 265 000
Смена белья.
Change of underwear.
Под стопкой белья.
Under the pile of linen.
Стирка всегда входила в твои обязанности?
Is this his job normally?
Стирка в большинстве случаев будет ультразвуковой.
And most of your clothing will be washed by ultrasonics.
Подожди немного, моя стирка закончилась, пойду развешивать.
Wait a minute. The wash is done. I'm going to hang out the laundry to dry.
Мы разделись до нижнего белья.
We stripped down to our underwear.
На мне нет нижнего белья.
I'm not wearing any underwear.
На мне нет нижнего белья.
I am not wearing any underwear.
Я купил комплект столового белья.
I bought a set of table linen.
Я устал от груды белья.
I'm sick of piles of laundry.
Найдена в корзине для белья.
Found them in the laundry hamper.
Что фу курдские стирка, и он высохнет так.
What the fu Kurdish doing the laundry, and it dries so.
Я там работаю...в отделе белья.
No, no. I work there in hosiery.
Тейси, а где ещё комплект белья?
Tacy, I can't find the other set of Linens.
И, как обычно, есть ещё стирка, штопка и шитьё.
And, of course, there's the mending and the sewing and the laundry.
Стирка. Шитье. Одно и то же день за днём.
Then she starts cleaning, washing, sewing.
Том вошёл в комнату с охапкой белья.
Tom walked into the room with an armful of laundry.
Мэри протянула верёвку для белья между деревьями.
Mary stretched the clothesline between the trees.
Да это же корзина для грязного белья .
Oh my God, it's a laundry basket.
Два комплекта белья, два комплекта полотенец. Ужас!
Oh, no, that means two sets of Linen, two sets of towels...
Пожалуйста, снимите всю вашу одежду, кроме нижнего белья.
Please take off all your clothes except your underpants and bra.
На ней не было ничего, кроме нижнего белья.
She was wearing nothing but her underwear.
Какого цвета у тебя бельё? Я без белья .
What color is your underwear? I'm not wearing any.
На Томе ничего не было, кроме нижнего белья.
Tom was wearing nothing but his underwear.
Все хотят знать, какой мой любимый цвет белья?
The paper'd like to know what colour I prefer for men's underwear?
Чтонибудь типа дамского белья, пеньюара или вроде того?
Well, what about some lingerie or a negligee or something like that?
И стирка тоже. Стиральный порошок в Западном Окленде Восточном Окленде, извините.
And laundry too. Laundry detergent at West Oakland East Oakland, sorry.
Какого цвета у тебя бельё? На мне нет белья .
What color is your underwear? I'm not wearing any.
Том натянул между двумя деревьями верёвку для сушки белья.
Tom strung a clothesline between the two trees.
Ууу, кто вытащил эту безвкусную веревку для белья? Я выставила напоказ все твои модные разработки. Ууу, кто вытащил эту клейкую веревку для белья?
Ugh, who put out this tacky clothesline? Ugh, who put out this tacky clothesline?
Прикоснулась и поняла, Да это же корзина для грязного белья .
And I touched it and I went, Oh my God, it's a laundry basket.
Это люк для грязного белья, а вот это обувная колодка.
This is a laundry chute, and this right here is a shoe last.
Именно поэтому она носит под джинсами еще четыре пары белья.
So she wears four pairs of pants under her jeans.
Это люк для грязного белья, а вот это обувная колодка.
This is a laundry chute.
Как я уже говорил, я кассир в оптовом магазине белья.
As I said before... I was cashier in a wholesale house.
Я надеюсь, он отыщется у тебя в комоде для белья.
Maybe I have. Next chance you get, look through your stocking drawer.
У меня ничего нет... ни сменного белья, ни зубной щётки.
I've got nothing, neither clothes nor toothbrush...
А я за тобой. Твоя стирка нынче долго продолжалась, сказал Петрицкий. Что ж, кончилось?
'I HAVE COME FOR YOU your washing has taken a long time!' said Petritsky. 'Well, is it done?'
Сядьте в середине белья clothesand быть сосредоточено на то, что она делает.
Sit in the middle of the laundry clothesand be concentrated at what she does.

 

Похожие Запросы : стирка грязного белья - сухая стирка - бережная стирка - стирка вешалка - стирка уборка - стирка сушилки - грязная стирка - ручная стирка - деликатная стирка - стирка одежды - горячая стирка - сухая стирка