Перевод "сформулировать рекомендации" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рекомендации - перевод : рекомендации - перевод : рекомендации - перевод : рекомендации - перевод : сформулировать рекомендации - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Специальный комитет хотел бы сформулировать рекомендации, которые приводятся ниже.
The Special Committee wishes to make the following recommendations.
Институт должен был сформулировать заключения и рекомендации в связи с участием Нидерландов в международных миссиях.
The Institute was explicitly requested to formulate conclusions and recommendations that were directly applicable to Dutch involvement in international situations.
Поступление более значительного числа ответов, несомненно, помогло бы Генеральному секретарю сформулировать рекомендации для его сентябрьского доклада.
A broader range of response would clearly assist the Secretary General in formulating recommendations for his September report.
На основе результатов работы Совещания экспертов Комиссия, возможно, пожелает сформулировать рекомендации по дальнейшей работе ЮНКТАД в этой области.
On the basis of the outcome of the Expert Meeting, the Commission may wish to formulate recommendations for further UNCTAD work in this area.
Сформулировать програму реформ политики
Formulating policy reform programs
Если хочешь сформулировать да.
If your ego wants it that way, yes.
Ну... Это трудно сформулировать.
It's hard to put into words.
Моя делегация с удовлетворением отмечает предпринятую Генеральным секретарем в его докладе (A 49 665) попытку сформулировать жизнеспособные и целенаправленные рекомендации.
My delegation notes with appreciation the Secretary General apos s effort to formulate feasible and action oriented recommendations in his report (A 49 665).
Можно сформулировать это по другому?
Can it be phrased in another way?
Их можно сформулировать следующим образом
They can be formulated as follows
Сформулировать этот пункт следующим образом
The operative paragraph should read as follows
a) заново сформулировать секторальные стратегии
To reformulate sectoral policies
Мы призваны сформулировать новый подход.
We are called upon, then, to articulate a new approach.
(Ж) Да, и сформулировать их.
Yes, and to sort of formulate the structures, just like Aristotle did with the four elements,
b) сформулировать общие рекомендации относительно обязанности государств поощрять и защищать права человека и основные свободы при принятии мер по борьбе с терроризмом
(b) To make general recommendations concerning the obligation of States to promote and protect human rights and fundamental freedoms while taking actions to counter terrorism
В этой связи международному сообществу следует предпринять попытку сформулировать новые реально осуществимые и целенаправленные рекомендации в области капиталовложений, торговли и передачи технологий.
In this regard, the international community should try to further formulate feasible and action oriented recommendations in the field of investment, trade and the transfer of technology.
Но как можно сформулировать европейскую идентичность?
But how is this identity to be defined?
Очень важно четко сформулировать свое мнение .
It is very important to express one's opinion clearly.
Пункт 10 следует сформулировать следующим образом
Paragraph 10 should read as follows
В заключение можно сформулировать следующие замечания
In conclusion, the following observations may be made
Постараюсь сформулировать вопрос как можно деликатнее
Let me put the point as delicately as possible
Задача этой миссии заключалась в том, чтобы проанализировать положение этого учреждения и сформулировать рекомендации по предупреждению и исправлению поведения, которое подрывает этические нормы.
This mission had as its objective to analyse the situation of the institution and to formulate recommendations to prevent and correct conduct that compromises ethical standards.
В этой связи Группа африканских государств считает необходимым четко сформулировать обязательства и разработать надлежащие средства осуществления, с тем чтобы рекомендации могли быть сочтены приемлемыми.
In that context, the African Group feels that there is a need for a clear stipulation of commitments and for appropriate means of implementation if the recommendations are to be considered to be an acceptable package.
Цель семинара заключалась в том, чтобы провести обзор ПГЧС, обменяться соответствующим опытом и сформулировать на его основе рекомендации в отношении политики и практической деятельности.
The objective of the Seminar was to review and exchange experience with PPPs and suggest policy and practical lessons from these experiences.
Выводы, к которым мы пришли, сформулировать легко.
What we learned is easily summarized.
Председатель предложил сформулировать эту статью следующим образом
The Chairperson suggested that the article should read as follows
Мнение Чешской Республики можно сформулировать следующим образом
Our view can now be spelled out as follows
Наиболее серьезные проблемы можно сформулировать следующим образом.
The most important of the challenges can be outlined as follows.
Сформулировать соответствующую позицию следует на текущей сессии.
Those views would have to be prepared during the current session.
Сформулировать данное предложение можно, безусловно, по разному.
Obviously, the wording could be different.
Но вот сформулировать название мы не смогли.
But we cannot come up with a name for it.
35. В резолюции 47 201 Генеральная Ассамблея предложила Группе при разработке ее программы работы сформулировать предложения, отражающие рекомендации, содержащиеся в докладе ККАБВ (A 47 755).
35. In resolution 47 201, the General Assembly invited JIU, in drawing up its work programme, to make proposals reflecting the recommendations contained in ACABQ apos s report (A 47 755).
Эти четыре подхода можно кратко сформулировать следующим образом
The four approaches could be summarized as follows
Бизнес должен сформулировать те вопросы, которые привлекут всеобщее внимание.
Business must define issues to attract popular attention.
Сформулировать эту поправку можно было бы поручить редакционной группе.
The precise wording of such an amendment could be left to the drafting group.
Было бы полезно по новому сформулировать весь этот подпункт.
The whole subparagraph would benefit from redrafting.
33. Специальному комитету не следует пытаться сформулировать меры доверия.
33. The Ad Hoc Committee need not attempt to formulate confidence building measures.
Еще 35 не смогли сформулировать свое отношение к этой акции.
Another 35 could not formulate their stance on this action.
Этот пункт с внесенными в него изменениями сформулировать следующим образом
The operative paragraph should be amended to read as follows
Этот пункт с внесенными в него изменениями сформулировать следующим образом
The operative paragraph should be amended to read
28. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает представителю Японии сформулировать на этот счет предложение.
The CHAIRMAN invited the representative of Japan to formulate a proposal in that regard.
Я сильно беспокоюсь за тебя можно как то сформулировать, так?
I really worry about you And there's ways of saying it,right?
Я точно не могу сформулировать. Я все думаю о Девиде.
I don't exactly know what I meant, unless I was thinking about David.
Рекомендации
Subjects of concern
Рекомендации
D. Questionnaire to non governmental organizations

 

Похожие Запросы : правильно сформулировать - сформулировать продукт - сформулировать гипотезу - сформулировать преимущества - сформулировать требования - сформулировать заявление - сформулировать текст - сформулировать контракт - сформулировать мнение - сформулировать проблему - сформулировать предложение - сформулировать гипотезу - как сформулировать - сформулировать политику