Перевод "счет импульсов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Счет - перевод : счет - перевод : счет - перевод : счет импульсов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Терминал высокочастотных цифровых импульсов | HF digital mode terminal |
Редактор диаграмм электрических импульсов. | An electric diagrams editor. |
Вы должны быть выше своих мимолетных импульсов | You should know better than to give in to your passing impulses. |
Они обычно вырабатывают 40 60 импульсов в минуту. | It is the restoring of the resting state. |
Слишком частая отправка импульсов приводит к межсимвольной интерференции. | Sending pulses too fast results in inter symbol interference. |
Мы стали использовать естественный усилитель нервных импульсов мышцы. | We're using a biological amplifier to amplify these nerve signals muscles. |
Потому что сумма их импульсов дает нам значение равное 0. | Because their momentums have to add up to 0. |
Она имеет два кольца, двигающихся вверх и вниз и ежесекундных импульсов. | It has two rings moving up and down and pulses every second. |
Он разработал различные виды гидролокационных импульсов, один из которых выглядил случайным. | So he designed a different kind of sonar ping one that looks random. |
Соленый вкус, поскольку нам нужна соль, иначе мы лишимся электрических импульсов. | Salty, because you need salt, otherwise your electric body will not work. |
И в какой то момент, что то, какой то из импульсов сгорает. | And at some point, something, some pulses get burned. |
Эти складки коры представляют собой значительное препятствие для интерпретации поверхностных электрических импульсов. | Now this cortical folding presents a significant challenge for interpreting surface electrical impulses. |
Машины могли бы работать с использованием какого либо источника тактовых импульсов, который позволит создавать точный и быстрый поток импульсов со скоростью, по видимому, намного превышавшей бы возможности любых человеческих рук. | And machines can be driven by some clock source, allowing them to generate a precise and rapid pulse stream, which presumably would run much faster than any human hand. |
Схема может быть переключена из одного состояния в другое с помощью внешних импульсов. | It can be flipped from one state to the other by an external trigger pulse. |
Например, почему бы не отправлять тысячу или миллион различных импульсов с разным напряжением? | For example, why not send a thousand or a million different voltage levels per pulse? |
Крис Андерсон Использование магнитных импульсов для влияния на этические суждения человека такие разговоры вызывают тревогу. | Chris Anderson So, I have a question. When you start talking about using magnetic pulses to change people's moral judgments, that sounds alarming. |
Национальные стратегии, которым скорее всего будет следовать Путин, будут созданы с учетом этих социальных импульсов. | The national strategies Putin will likely follow will take into account these social impulses. |
Наборы импульсов выходят из ваших глаз каждую миллисекунду, сообщая мозгу о том, что вы видите. | You have these patterns of pulses coming out of your eye every millisecond telling your brain what it is that you're seeing. |
Этот эксперимент продемонстрировал возможно самый фундаментальный факт нейро кода информация записывается в виде электрических импульсов. | This experiment revealed the first, and perhaps most fundamental, nugget of the neural code that information is written in the form of electrical impulses. |
Счет. | Check, please. |
Счет! | Check! |
Счет! | Check! |
На видеоролике видно, как нематоды меняют направление движения в момент, когда они подвергаются воздействию звуковых импульсов. | The video shows how the nematodes change direction the moment they are blasted with sonic pulses. |
51. Усиление взаимозависимости между странами ускорило распространение влияния как позитивных импульсов роста, так и негативных потрясений. | 51. Increasing interdependence among nations has accelerated the transmission of both positive growth impulses and negative shocks. |
Так, чтобы ускорить или замедлить мигание, вы поворачиваете эту ручку и ускоряете или замедляете посыл импульсов. | So to make this blink faster or slower, you would just turn this knob and basically make it pulse faster or slower. |
Они способны генерировать электричество напряжением до 200 вольт и испускать до 50 импульсов в течение 10 минут. | It is capable of generating up to 200 volts of electricity and delivering 50 shocks over span of ten minutes, with each successive shock weakening. |
В целом может быть испущено до 1000 импульсов в зависимости от того, сколько требуется для оглушения жертвы. | Over a thousand pulses may be produced in all, depending on how long it takes for the prey to be subdued. |
b) Счет основной программной работы Счет программы работы | (b) Key Policy Work Account Work programme account |
Счет развития | Development Account |
Банковский счет. | A bank statement. |
Откройте счет. | Open an account. |
Счет, пожалуйста. | Could I have the bill, please? |
Счет, пожалуйста. | The bill, please. |
Специальный счет | Special account |
СПЕЦИАЛЬНЫЙ СЧЕТ | ALTERNATIVE PRODUCERS |
АДМИНИСТРАТИВНЫЙ СЧЕТ | Before the end of every two years, the Council shall approve the administrative budget of the Organization for the following two years and shall assess the contribution of each member to that budget. |
Специальный счеТ | There shall be established a Special Account for financing pre projects and projects. |
Вспомогательный счет | In the Accounts Division, funds will be used to cover training fees for five staff members to update their skills in the area of finance ( 16,000) and three staff members in the areas of management ( 5,000) and information technology ( 5,000). |
бюджет счет | The estimate of 5,000 provides for one video camera, which will be used in train the trainer sessions. |
бюджет счет | In addition, the Procurement Service has experimented with merging two of the sections into a more horizontal structure, but the arrangement resulted in a workload that was completely unmanageable for a single manager, and oversight in the teams concerned dropped significantly during that time. |
бюджет счет | Archives and Records Management Section |
бюджет счет | A total amount of 1,575,200 is needed for information technology maintenance, equipment and services and includes information technology programme proposals in the Peacekeeping Financing Division and the Information Technology Services Division. |
бюджет счет | H. Department of Safety and Security |
Вспомогательный счет | The amount of 2,400 provides for the rental of office equipment and office supplies based on standard costs. |
Полный счет | Total bill |
Похожие Запросы : счетчик импульсов - последовательность импульсов - зарядка импульсов - датчик импульсов - инъекции импульсов - число импульсов - Поезд импульсов - генерации импульсов - взрыв импульсов - преобразователь импульсов - разделение импульсов - линия импульсов - заполнения импульсов - генератор импульсов