Перевод "считанные часы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В распоряжении агентства считанные часы. | Through changing of subtitles, the images on M.I.B. |
Такие вещи происходят в считанные часы. | And these things occur within hours. |
Я становлюсь слишком старым за считанные часы. | I'm getting old ls hours. |
При большой дозе вы умираете внезапно, за считанные часы. | That's characteristic. |
Уже сегодня через считанные часы первые беженцы начнут возвращаться в страну. | The first refugees will be returning within hours, on this day. |
Люди стали опасаться зловредных вирусов, которые могут заполонить мир и уничтожить информацию и программы за считанные часы. | People were afraid of malevolent computer viruses that would sweep the world and destroy information and programs in the space of a few hours. |
Благодаря международным перелётам, люди могут оказаться в любой точке мира в считанные часы, а вместе с ними и их болезни. | Thanks to international jet travel, people and the diseases they carry can be in any city on the planet in a matter of hours. |
часы, часы, часы. | There's a clock, clock, clock, clock. |
Такие вещи происходят в считанные часы. Доказано жирная еда вызывает замедление кровотока на 1 2 часа, все это чувствуют на День Благодарения. | And these things occur within hours. This is a study a high fat meal, and within one or two hours blood flow is measurably less and you ve all experienced this at Thanksgiving. |
Токио сдался в считанные дни. | Tokyo surrendered within days. |
Весь процесс занимает считанные секунды | All of this happens in seconds. |
Он решил проблему в считанные минуты. | He fixed the problem in a jiffy. |
С полным основанием родители многих стран были в ужасе от того, что вирус полиомиелита может проникнуть в их дом, как чума, заразив ребенка и приведя к необратимому параличу в считанные часы или, хуже того, к смертельному исходу в считанные дни. | With good reason, parents everywhere were terrified that poliovirus would reach their doorstep like a plague striking a child and causing irreversible paralysis in a matter of hours, or, worse, death in a matter of days. |
Основные преимущества DotNetNuke устанавливается в считанные минуты. | A set of primary modules are included with the core DotNetNuke distribution. |
Такой ход, скорее всего, положит начало давно обещанным протестам в деловом квартале Гонконга, так как активисты начали планирование и мобилизацию в считанные часы после этого заявления. | The move is likely to spark long promised protests in Hong Kong's business district, as activists began planning and mobilizing within hours of the announcement. |
Где твои часы? Какие часы? | Where's your presentation clock? |
Белые часы, желтые часы, коричневые, серобуромалиновые. | White clocks, yellow clocks, brown clocks, blue clocks. |
Часы | Hours |
часы | clock |
Часы | Hours |
Часы | Clock |
Часы | Start date |
Часы | Clock |
Часы | Keep lines together |
Часы | Day |
Часы. | A watch. |
Часы? | Watch? |
Часы. | The clock. |
Часы. | Clocks. Why, clocks. |
Часы. | Yes. A clock. |
Часы. | Oh, the clock. |
Часы. | A watch. |
Часы... | That watch... |
Поднимаюсь, попадаю в место, где торчит штифт, а там часы, часы, часы. | I keep climbing up, go back. I go to a place where a dowel splits off. There's a clock, clock, clock, clock. |
Кратковременные ограничения доступности (т.е. в считанные минуты или часы) в области статистики только в редких случаях могут иметь решающее значение, но тем не менее отрицательно сказываются на эффективности работы. | Unavailabilities for short periods (minutes or hours) are rarely crucial in the statistical domain, but decrease efficiency of the work. |
Они говорят Огонь коснется нас лишь на считанные дни . | Yet they say The Fire will not touch us for more than a few days. |
Они говорят Огонь коснется нас лишь на считанные дни . | And they say, 'The Fire shall not touch us save a number of days.' |
Они говорят Огонь коснется нас лишь на считанные дни . | And they (Jews) say, The Fire (i.e. Hell fire on the Day of Resurrection) shall not touch us but for a few numbered days. |
Они говорят Огонь коснется нас лишь на считанные дни . | They also say, The fire of Hell is not going to touch us, and even if it does at all, it will be only for a few days . |
Тогда тебе, как и саксонцу осталось жить считанные минуты. | Then count your life by seconds, and the Saxon's life as well. |
Ого, большие часы! Да, это напольные часы. | Wow, that's a big clock! Yes, it's a grandfather clock. |
Часы Cairo | MacSlow's Cairo Clock |
Часы GNOME | GNOME Clocks |
Часы сломались. | The watch broke down. |
Почини часы. | Fix the watch. |
Похожие Запросы : считанные результаты - считанные инструкции - считанные секунды - считанные отзывы - считанные секунды - считанные дни - считанные минуты - считанные права - считанные данные - Считанные данные - считанные дни - считанные сообщений - считанные повторы - считанные привилегии