Перевод "считают заслуживающим" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

считают - перевод : считают заслуживающим - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Его считают заслуживающим доверия человеком.
He is considered trustworthy.
В то же самое время 55 зарегистрированных избирателей по всей стране не считают Трампа честным и заслуживающим доверия.
At the same time, 55 percent of registered voters nationwide don't see Trump as honest and trustworthy either.
Избиратели не признали это заслуживающим доверия.
The voters did not find it credible.
Я являюсь посланником к вам, заслуживающим доверия.
I am the trusted messenger sent to you.
Я являюсь посланником к вам, заслуживающим доверия.
Verily! I am to you a Messenger worthy of all trust,
Я являюсь посланником к вам, заслуживающим доверия.
I am an honest messenger to you.
Я являюсь посланником к вам, заслуживающим доверия.
I am a trustworthy Messenger to you,
Я являюсь посланником к вам, заслуживающим доверия.
Lo! I am a faithful messenger unto you.
Это явилось самым позитивным изменением, заслуживающим решительной поддержки.
In the Syrian Arab Republic, the Government had been extremely helpful in promoting innovative housing improvements, and in Jordan, refugees enjoyed wide access to services and also to citizenship.
21. Вторым вопросом, заслуживающим внимания, является вопрос военно морских вооружений.
21. The second area worthy of consideration was that of naval armaments.
Любой, кто представлял угрозу международной безопасности Советского Союза, считался предателем, заслуживающим смерти.
Anyone who endangered the international security of the Soviet Union was deemed a traitor deserving death.
Другим заслуживающим признания событием стало разрешение проблем в деле Каремеры и других.
Another welcome development is that the problems in the Karemera et al. case have been resolved.
Моя делегация будет по прежнему оказывать решительную поддержку этим заслуживающим одобрения усилиям.
My delegation will continue to lend its unwavering support to these laudable efforts.
Вторым вопросом, заслуживающим рассмотрения, является то, каким образом Генеральная Ассамблея утверждает расходы.
The second issue that needs to be addressed is the manner in which the General Assembly approves expenditure.
Некоторые считают 10 , некоторые считают 30 .
Some say 10 percent, some say 30 percent.
Он сказал Верните мне рабов Аллаха. Я являюсь посланником к вам, заслуживающим доверия.
Who said, Give the bondmen of Allah into my custody I am indeed a trustworthy Noble Messenger for you.
Он сказал Верните мне рабов Аллаха. Я являюсь посланником к вам, заслуживающим доверия.
saying, 'Deliver to me God's servants I am for you a faithful Messenger,
Он сказал Верните мне рабов Аллаха. Я являюсь посланником к вам, заслуживающим доверия.
Saying restore to me the bondmen of Allah, verily I am Unto you an apostle trusted.
Другим заслуживающим внимание делом является А.СС.1789 98 Государство Израиль против Бенджамина Кахане (27.11.2000).
Another noteworthy case is A.C.C.1789 98 The State of Israel v. Benjamin Kahane (27.11.2000) Following the publication and distribution of a Kahane Chai leaflet which called for the destruction of Arab villages in Israel, the State charged Benjamin Kahane with incitement, a criminal offense under Articles 133 and 134(3) of the Penal Law.
Лешек Бальцерович, бывший министр финансов Польши и руководитель центрального банка также является заслуживающим доверия кандидатом.
Leszek Balcerowicz, Poland s former finance minister and central bank governor, is also a credible candidate.
Меня считают старухой.
They say that I'm an old woman.
Израильские власти считают,
The Israeli authorities seemed to consider that
ак считают газеты.
The newspapers think it's Palestine.
Тебя считают маньяком.
They called you a maniac.
Я сочла ее дело не заслуживающим внимания и употребила свое влияние, чтобы в просьбе было отказано.
It seemed to me that she was not a good case. So I used my influence to have it refused.
Быстрые и решительные действия Совета Безопасности во время кризиса в Персидском заливе стали отрадным событием, заслуживающим одобрения.
The swift and determined action of the Security Council in the Persian Gulf crisis was an encouraging development worth commending.
Осуществлявшиеся в Руанде на систематической и широкой основе массовые убийства гражданских лиц стали трагическим явлением, заслуживающим осуждения.
The systematic and widespread massacres of civilians which took place in Rwanda were tragic and deplorable.
И в этом случае мы говорим о законности, которая наделяет человечество достоинством и делает его заслуживающим уважения.
For here again we are talking about the legitimacy that endows the human entity with dignity and makes it worthy of respect.
Многие считают, что да.
There are many who think so.
Что критики считают патриархальным?
What do these critics think was patriarchal?
Они считают его героем.
They consider him a hero.
Они считают его умным.
They consider him intelligent.
Цыплят по осени считают.
Don't count your chickens before they are hatched.
Цыплят по осени считают.
Do not count your chickens before they are hatched.
Цыплят по осени считают.
Don't count your chickens before they're hatched.
Его считают надёжным человеком.
He is considered trustworthy.
Его считают высококвалифицированным работником.
They consider him a highly qualified employee.
Его считают высококвалифицированным работником.
He is considered to be a highly qualified employee.
Нудисты считают наготу нормальной.
Nudists regard nudity as normal.
Все считают меня таинственным.
Everyone thinks I'm a mystery.
Тома считают великим пианистом.
Tom is regarded as a great pianist.
Они считают меня ребенком.
They are treating me like a child.
Они считают меня ребенком.
They're treating me like a child.
Некоторые экономисты так считают.
Some economists think so.
Индуисты считают коров священными.
Cows are considered sacred by Hindus.

 

Похожие Запросы : заслуживающим доверия - заслуживающим доверия компании - считают необходимым - считают важным - считают, что - они считают - считают благом - считают хорошим - считают проблематичным - считают нормальным - считают необходимым - считают себя - Стороны считают