Перевод "считают нормальным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

считают - перевод : считают нормальным - перевод : считают нормальным - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

НОРМАЛЬНЫМ ГОЛОСОМ
IN NORMAL VOlCE
И я считаю это абсолютно нормальным диалогом, нормальным общением...
And I consider it an absolutely normal dialogue, a normal communication.
Всё казалось нормальным.
Everything seemed normal.
Это казалось нормальным.
It seemed normal.
Нет, кажется нормальным.
No, seems regular.
Я хочу быть нормальным.
I want to be normal.
Ты считаешь себя нормальным?
Do you think you're normal?
Вы считаете себя нормальным?
Do you think you're normal?
Это называется нормальным распределением.
This is something called funnel plot.
Будь нормальным парнем, Джо.
Be a real guy, Joe.
Это не кажется мне нормальным.
This doesn't seem normal to me.
Заголовок с нормальным размером символов
Caption with normal size characters
Сможет ли он быть нормальным?
Will he be able to be normal?
Я всего лишь хочу быть нормальным.
I just want to be normal.
Я просто хочу быть нормальным человеком.
I just want to be a normal person.
Переключиться между полноэкранным и нормальным размером.
Open the current session in a separate window. The name of the session is displayed on the titlebar of the new window.
Закрытый заголовок с нормальным размером символов
Closed caption with normal size characters
Комментарий режиссёра с нормальным размером символов
Director's comments with normal size characters
Это то, что мы считали нормальным.
This is what we thought was natural.
Он казался нормальным, попросил меня подождать.
He seemed OK, even asked me to wait for him.
В детстве он был абсолютно нормальным.
Well, as a baby he was perfectly normal.
Это может быть нормальным износом материалов.
This may be just normal wear in the material.
Вы наверняка были вполне нормальным мальчиком.
You're sure to have been a perfectly normal boy.
Игра включает 20 профессий, доступных нормальным персонажам.
The game features twenty jobs accessible by normal characters.
Возвращение к нормальным условиям и гуманитарные функции
Restoration of normal conditions and humanitarian functions
Это считается вполне quot нормальным quot явлением.
This is happening quite quot normally quot !
Несколько дней спустя он был объявлен нормальным.
A few days later, he was declared normal again.
Но уровень безработицы по прежнему более чем на два процентных пункта выше долгосрочного значения, которое большинство экономистов считают нормальным, когда экономика работает около своего потенциала.
But the unemployment rate is still more than two percentage points above the long run value that most economists view as normal when the economy is operating near its potential.
Из за отсутствия информации в области прав человека жертвы пыток считают нормальным, что их подвергают жестокому обращению в местах заключения, следствием чего является редкая подача жалоб.
Owing to lack of information about human rights, torture victims think it normal to be subjected to ill treatment in detention centres, which explains why complaints are rare.
И поэтому она начинает считать подобное обращение нормальным.
And therefore she starts normalizing this exploitation.
Во первых, понаблюдайте за нормальным поведением вашего объекта.
First, observe your subject's normal behavior.
Я смог стать нормальным ребёнком для моих друзей.
I was able to be a normal kid with my friends.
И вам пора вести себя, как нормальным людям.
And you need to start acting like normal people.
Я пытаюсь объяснить тебе, что я считаю нормальным.
I mean, you never want thid other normal thing?
Я хотел бы, что он был просто нормальным.
I wish he was a bit more normal.
Активные дискуссии являются нормальным явлением в таких многоуровневых проектах.
Intense discussions are normal for such a high stakes project.
Последний закон обычно называют распределением Гаусса или нормальным распределением.
The second law of error is called the normal distribution or the Gauss law.
Ты считаешь это нормальным, что она рассказала свою историю?
And you thought it was okay that she told her story?
Камурати и Петрочинетти даже метра не преодолевали нормальным ходом.
Petrocinetti and Camurati didn't go even one meter at a normal pace.
Некоторые считают 10 , некоторые считают 30 .
Some say 10 percent, some say 30 percent.
Вы считаете нормальным, что за Вами следят, когда Вы онлайн?!
Do you think its normal to be profiled or tracked while being online?!
Вклад в процесс восстановления правопорядка и возвращения к нормальным условиям
Contribution to the restoration of law and order and a return to normal conditions
Италию больше никто не уважает, и все это кажется нормальным.
no one respects italy anymore, and all this is absolutely normal.
И я с уверенностью говорю, что ничего хорошего нет в том, что целые поколения нашей молодежи считают нормальным ждать от будущего только появления обновленной версии мобильного телефона с поддержкой видео.
And I feel very strongly that it's not good enough for us to have generations of kids that think that it's OK to look forward to a better version of a cell phone with a video in it.
Имевшие место до этого лета споры о том, не столкнулись ли мы с новым нормальным состоянием медленного экономического роста, разрешились теперь ничто не кажется нормальным.
The pre summer debate about whether we faced a new normal of slower growth has been resolved nothing now looks normal.

 

Похожие Запросы : считается нормальным - считается нормальным - кажется нормальным - он стал нормальным - по нормальным стандартам - считают необходимым - считают важным - считают, что - они считают - считают благом - считают хорошим - считают проблематичным