Перевод "они считают" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
они - перевод : они считают - перевод : считают - перевод : они считают - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они считают его героем. | They consider him a hero. |
Они считают его умным. | They consider him intelligent. |
Они считают меня ребенком. | They are treating me like a child. |
Они считают меня ребенком. | They're treating me like a child. |
Они считают его далеким. | They surely take it to be far away, |
Они считают его далеким. | They deem it to be remote. |
Они считают его далеким. | behold, they see it as if far off |
Они считают его далеким. | Verily they behold it afar off. |
Они считают его далеким. | Verily! They see it (the torment) afar off, |
Они считают его далеким. | They see it distant. |
Они считают его далеким. | Verily they think that the chastisement is far off, |
Они считают его далеким. | Lo! they behold it afar off |
Они считают Вас проблемой. | They believe you're the problem. |
Они считают себя принцессами. | They think they're princesses. |
Они считают его лидером. | They think of him as a leader. |
Они считают меня виновным? | They think I'm responsible for these robberies, don't they? |
Они считают Вас героем. | They see him as a hero. |
Они считают, что они могут действовать безнаказанно. | The red shirts are not blind to Thaksin s excessive corruption. |
Они считают, что они могут действовать безнаказанно. | They believe that they, too, are entitled to act with impunity. |
Можете посмотреть, как они считают. | And you can see how they count. |
Главное сытый желудок, считают они. | The most important thing is to keep the stomach full. |
Они считают, что могут выиграть. | They believe they can win. |
Они явно считают, что я мошенник. | They obviously believe I'm a cheat. |
Они считают его своим лучшим сотрудником. | They consider him their best employee. |
Они считают, что могут это сделать. | They believe that they can do that. |
Они считают, что могут это сделать. | They believe they can do that. |
Поэтому они считают этот фактор смертельным. | So they think it's actually very deadly. |
Они даже не считают себя животными | They don't even think of themselves as animals |
Они делают то, что считают лучшим. | And they're doing what they think is best. |
Они больше не считают меня ужасной. | They don't think I'm heinous anymore. |
Надеюсь, что они считают вас бравой. | I BELIEVE THEY THOUGHT YOU DASHING. |
Может они считают тебя слишком молодым. | Maybe they figured you were too young. |
Они считают, что они не останутся в Аду навечно. | Have you so received a promise from God? |
Так кого же они считают своими врагами? | So who is their enemy? |
Звучит иронично, но они искренне так считают. | These words are ironic, but this is what they really think. |
Они считают его непригодным для этой работы. | They consider him unfit for the job. |
Всякий крик они считают обращенным против них. | They imagine every rebuke to be directed against them. |
Всякий громкий глас они считают угрозой себе . | They imagine every rebuke to be directed against them. |
Помоги мне, когда они считают меня лжецом . | Help me as they deny me. |
Всякий громкий глас они считают угрозой себе . | They are the enemy so beware of them. |
Всякий громкий глас они считают угрозой себе . | They are the enemies, so beware of them. |
Помоги мне, когда они считают меня лжецом . | Help me because they deny me. |
Всякий крик они считают обращенным против них. | They think every shout is aimed at them. |
Всякий громкий глас они считают угрозой себе . | They think every shout is aimed at them. |
Всякий крик они считают обращенным против них. | They consider every shout they hear to be directed against them. |
Похожие Запросы : они считают, что - они считают, что - они считают себя - как они считают - они считают, что - они считают, что - они считают, что - они считают нужным - они считают нужным - как они считают - считают необходимым - считают важным