Перевод "они считают" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

они - перевод : они считают - перевод : считают - перевод : они считают - перевод :
ключевые слова : These Where Their Come Then Consider Everyone Thinks People Everyone

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они считают его героем.
They consider him a hero.
Они считают его умным.
They consider him intelligent.
Они считают меня ребенком.
They are treating me like a child.
Они считают меня ребенком.
They're treating me like a child.
Они считают его далеким.
They surely take it to be far away,
Они считают его далеким.
They deem it to be remote.
Они считают его далеким.
behold, they see it as if far off
Они считают его далеким.
Verily they behold it afar off.
Они считают его далеким.
Verily! They see it (the torment) afar off,
Они считают его далеким.
They see it distant.
Они считают его далеким.
Verily they think that the chastisement is far off,
Они считают его далеким.
Lo! they behold it afar off
Они считают Вас проблемой.
They believe you're the problem.
Они считают себя принцессами.
They think they're princesses.
Они считают его лидером.
They think of him as a leader.
Они считают меня виновным?
They think I'm responsible for these robberies, don't they?
Они считают Вас героем.
They see him as a hero.
Они считают, что они могут действовать безнаказанно.
The red shirts are not blind to Thaksin s excessive corruption.
Они считают, что они могут действовать безнаказанно.
They believe that they, too, are entitled to act with impunity.
Можете посмотреть, как они считают.
And you can see how they count.
Главное сытый желудок, считают они.
The most important thing is to keep the stomach full.
Они считают, что могут выиграть.
They believe they can win.
Они явно считают, что я мошенник.
They obviously believe I'm a cheat.
Они считают его своим лучшим сотрудником.
They consider him their best employee.
Они считают, что могут это сделать.
They believe that they can do that.
Они считают, что могут это сделать.
They believe they can do that.
Поэтому они считают этот фактор смертельным.
So they think it's actually very deadly.
Они даже не считают себя животными
They don't even think of themselves as animals
Они делают то, что считают лучшим.
And they're doing what they think is best.
Они больше не считают меня ужасной.
They don't think I'm heinous anymore.
Надеюсь, что они считают вас бравой.
I BELIEVE THEY THOUGHT YOU DASHING.
Может они считают тебя слишком молодым.
Maybe they figured you were too young.
Они считают, что они не останутся в Аду навечно.
Have you so received a promise from God?
Так кого же они считают своими врагами?
So who is their enemy?
Звучит иронично, но они искренне так считают.
These words are ironic, but this is what they really think.
Они считают его непригодным для этой работы.
They consider him unfit for the job.
Всякий крик они считают обращенным против них.
They imagine every rebuke to be directed against them.
Всякий громкий глас они считают угрозой себе .
They imagine every rebuke to be directed against them.
Помоги мне, когда они считают меня лжецом .
Help me as they deny me.
Всякий громкий глас они считают угрозой себе .
They are the enemy so beware of them.
Всякий громкий глас они считают угрозой себе .
They are the enemies, so beware of them.
Помоги мне, когда они считают меня лжецом .
Help me because they deny me.
Всякий крик они считают обращенным против них.
They think every shout is aimed at them.
Всякий громкий глас они считают угрозой себе .
They think every shout is aimed at them.
Всякий крик они считают обращенным против них.
They consider every shout they hear to be directed against them.

 

Похожие Запросы : они считают, что - они считают, что - они считают себя - как они считают - они считают, что - они считают, что - они считают, что - они считают нужным - они считают нужным - как они считают - считают необходимым - считают важным