Перевод "с большим усилием" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

с большим усилием - перевод : с большим усилием - перевод :
ключевые слова : Large Biggest Bigger Under Effort Sheer Bend Trigger

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако повсюду экономика будет восстанавливаться медленнее и с большим усилием, чем ожидалось.
But economic recovery everywhere will be weaker and will take longer than expected.
Она совсем забыла, куда и зачем она ехала, и только с большим усилием могла понять вопрос.
She had quite forgotten where and why she was going, and only understood the question by a great effort.
И с небольшим усилием бросай.
And with a little effort to throw it.
Но он еще с большим усилием говорил хотя бы мне надлежало и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. То же и все говорили.
But he spoke all the more, If I must die with you, I will not deny you. They all said the same thing.
Но он еще с большим усилием говорил хотя бы мне надлежало и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. То же и все говорили.
But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.
Его работники воодушевлены усилием.
His employees are inspired by the effort.
Открывают ноздри усилием воли.
They have to consciously open their nose.
Так видишь, продолжал Николай Левин, с усилием морща лоб и подергиваясь.
'SO YOU SEE...' NICHOLAS LEVIN CONTINUED with an effort, wrinkling his brow and twitching.
С большим удовольствием!
With great pleasure!
С большим удовольствием.
This is indeed a pleasure.
С большим удовольствием.
It is a pleasure, dear sir.
С большим удовольствием.
Oh, what a pleasure that'll be to have you.
С большим удовольствием!
I'd be delighted.
С большим удовольствием.
With pleasure. Hello, Martin.
С большим удовольствием.
With great pleasure.
С большим удовольствием.
Of course.
Впервые человек контролирует робота лишь усилием мысли.
This is the first time a human has controlled a robot with thought alone.
Когда я с усилием вращаю ручку получается звук похожий на собачий лай, правда?
When I turn the crank and I apply pressure, it makes a sound like a barking dog.
Лжец составляет в точности те же фразы, к которым с усилием возвращается снова.
A liar has particular sentences to fall back on during states of increased stress.
С бриллиантом, с большим бриллиантом.
A diamond ring, and do buy a great big one.
С удовольствием. С большим удовольствием.
I'd like that very much.
Это революция, вызванная не только волей и усилием.
It is not a revolution brought about by will or effort alone.
КГН С большим трудом.
KGN With great difficulty.
ПК с большим корпусом
Network A Bigtower PC
Microsoft с большим муравейником?
Is Microsoft a great big anthill?
Что с большим совещанием?
What's the big meeting?
С большим удовольствием, сэр.
With the greatest pleasure, sir.
Кундалини энергия, которая нельзя принудить волей, усилием и трением.
Kundalini is not energy that can be forced by will, effort and friction.
с очень большим объемом работы.
We have been working very hard.
Он заговорил с большим оживлением.
He began speaking with more animation.
Концерт прошёл с большим успехом.
The concert was a great success.
Он человек с большим опытом.
He is a man of wide experience.
Свадьбу праздновали с большим размахом.
Their wedding was celebrated very lavishly.
Заголовок с большим размером символов
Caption with bigger size characters
И начал с большим увлечением.
And I went after it with passion.
До свидания. С большим удовольствием.
Au revoir.
Маленький человек с большим пакетом.
An excited little fellow with a large package.
Обряд совершался с большим достоинством.
It was all done with great dignity.
Он ладит с большим начальством?
Does he get on with the great man?
В других обстоятельствах государства могут выбрать путь управления с помощью различных видов контроля за промысловым усилием.
In other circumstances, States may choose to manage through controls on fishing effort.
Так с небольшими усилием вы сможете выучить пару сотен иероглифов именно столько примерно знает восьмилетний китаец.
So with very little effort, you will be able to learn a couple hundred characters, which is the same as a Chinese eight year old.
Поэты сравнили жизнь с большим путешествием.
Poets have compared life to a voyage.
Он сделал это с большим энтузиазмом.
He did it with great zeal.
Он с большим усердием изучает биологию.
He studies biology very hard.
Он выиграл выборы с большим преимуществом.
He won the election by a large majority.

 

Похожие Запросы : с усилием - с усилием - с усилием - с полным усилием - с низким усилием - с максимальным усилием - с небольшим усилием - с разумным усилием - с некоторым усилием - с небольшим усилием - с ограниченным усилием - с большим значением - с большим успехом