Перевод "с видом на Средиземное море" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Средиземное море | Mediterranean Sea. |
Средиземное море. | Mediterranean. |
5. Средиземное море | 5. Mediterranean |
Представим, что мы отправились на море, на Средиземное море. | So if you actually look go out to the sea, you know, let's say you go to Mediteranean Sea. |
Италию окружает Средиземное море. | Italy is surrounded by the Mediterranean Sea. |
Египет омывают Средиземное море и Красное море. | Egypt has coastlines on both the Mediterranean Sea and the Red Sea. |
3) канал Средиземное море (Газа) Мертвое море | (3) The Mediterranean Sea (Gaza) Dead Sea Canal |
Сад с воротами и видом на море. | Leipzig C. F. Peters. |
Средиземное море в той стороне. | The Mediterranean's this way. |
Том купил дом с великолепным видом на море. | Tom bought a house with a magnificent view of the sea. |
5. Средиземное море . 135 137 33 | 5. Mediterranean . 135 137 34 |
В большинстве номеров есть балконы с видом на море. | Most of the rooms have balconies with sea views. |
Обычно все рестораны с видом на море имеют жалкий вид. | You will see the ocean from any guest room |
Это самая красивая комната в доме с видом на море. | It's the most beautiful room in the house, the only one that looks down across the lawns to the sea. |
Вместе с нашим североамериканским тунцом европейский тунец, который направляется в Средиземное море. | Living amongst our tunas our North American tunas are European tunas that go back to the Med. |
Из Парижа в Марсель. Через Средиземное море в Оран. | Paris to Marseilles across the Mediterranean to Oran. |
Оно расположено в высокой точке города, с видом на гавань и море. | It is located at the high point of the town, overlooking the harbour and the sea. |
Отец рассказал ей, что Амджад пытался перебраться через Средиземное море. | Her father told her Amjad had tried to make the trip across the Mediterranean. |
В 2015 тысячи африканских мигрантов погибли, пытаясь пересечь Средиземное море. | In 2015, thousands of African migrants died while trying to cross the Mediterranean. |
Мы упали в Средиземное море и я думаю, что он утонул вместе с обломками. | We crashed into the Mediterranean, and I guess it sank with the wreck. |
Вот здесь будет столовая с видом на море и буфетом с фамильным фарфором моей бабушки. | Now, over here is the dining room with a big bay window and a cupboard for my grandmother's Spode china. |
Список из более 17000 людей, утонувших при попытке пересечь Средиземное море. | The list of over 17,000 people who drowned in the Mediterranean while attempting to cross the sea. |
Эта прибрежная ось торговала с Европой либо через Средиземное море, либо по земле через Каталонию. | This coastal axis has facilitated connections with Europe, either by sea through the Mediterranean, or by land through Catalonia. |
После выздоровления Марриет вернулся в Средиземное море на корабле HMS Centaur и снова спас товарища, бросившись за ним в море. | After recuperating, Marryat returned to the Mediterranean in the 74 gun HMS Centaur , and again saved a shipmate by leaping into the sea after him. |
Каждый месяц тысячи мигрантов пытаются пересечь Средиземное море, чтобы попасть в Европу. | Thousands of migrants try to cross the Mediterranean every month to reach Europe. |
Логгерхед распространён в водах Индийского, Тихого и Атлантического океанов (включая Средиземное море). | It inhabits the Atlantic, Indian, and Pacific Oceans and the Mediterranean Sea. |
Система должна охватывать районы, самые уязвимые для таких явлений, включая Средиземное море. | The system should cover the areas most vulnerable to such phenomena, including the Mediterranean. |
Он начал свое путешествие в Тунисе и через Средиземное море добрался до Стамбула. | He started his journey in Tunisia and crossed the Mediterranean sea to Istanbul. |
С видом на Альпы | A view of the Alps |
С видом на школу. | Looks out on the school. |
1. Только лишь геологи считают, что Средиземное море начиная с третичного периода отделяет Европу от Африки и Азии. | 1. It is only from the viewpoint of geologists that the Mediterranean has separated Europe from Africa and Asia since the tertiary era. |
Принимал участие в трех походах в Средиземное море и Северную Атлантику на борту авианосца USS John F. Kennedy. | Leestma made three overseas deployments to the Mediterranean North Atlantic areas while flying aboard the USS John F. Kennedy . |
Окно с видом на Cerht. | Window with a view towards Sucre. |
Номер с видом на Ниагару. | Room overlooking the Falls. |
Однако не все, кто пересекают Средиземное море, чтобы попасть в Грецию и Италию, являются сирийцами. | However, not all those crossing the Mediterranean to Greece and Italy are Syrians. |
Леа Лангер ( 23 марта 1906, Дрезден 10 октября 1977, Средиземное море) немецкая художница и график. | Lea Grundig (born Dresden 23 March 1906 died at sea 10 October 1977) was a German painter and Graphic artist. |
Например, Мексиканский залив и Средиземное море это территории, где встречаются особи одного вида, одной популяции. | Places like the Gulf of Mexico and the Mediterranean are places where the single species, the single population, can be captured. |
Мы поедем в Девон на наш медовый месяц и будем жить там в любви и клубнике... с видом на море. | We shall go to Devon for our honeymoon and live on love and strawberries... and the sight of the sea. |
Семья пересекает Средиземное море на маленькой лодке, в итоге выбирая для новой жизни маленький город недалеко от Гамбурга, Германия. | The family crosses the Mediterranean Sea on a small boat, ultimately choosing a small town near Hamburg, Germany to start their new lives. |
Именно тогда выражение quot Средиземное море озеро мира quot в полной мере будет отвечать своему содержанию. | Then we will be able to give full meaning to the expression Mediterranean, Lake of Peace. |
Загрузив этот экспортный груз, судно вышло из Мадраса 1 февраля 1993 года и на момент отхода направлялось в Средиземное море. | The vessel sailed from Madras on 1 February 1993, after loading the export cargo and at the time of sailing of the vessel the destination declared was Mediterranean. |
Дома на холме с видом на город. | A home on the hill overlooking the city. |
Оно тоже с видом на водопад? | Does it look down at the Falls? |
Средиземное мореgreece. kgm | Mediterranean Sea |
Континенту необходимо получше вспомнить свое прошлое и быть более щедрым к отчаявшимся людям, которые пересекают Средиземное море. | The continent needs to recall its past more sensitively, and be more generous to the desperate people crossing the Mediterranean. |
Похожие Запросы : Средиземное море - Средиземное море - с видом на море - с видом на море - с видом на море - с видом на море - Номер с видом на море - частично с видом на море - с видом на - с видом - с видом - с видом на бассейн - с видом на озеро - с видом на океан