Перевод "с высоким вниманием" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
с высоким вниманием - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Никто не слушает с таким вниманием. | Nobody pays that close attention. |
С красивым высоким мужчиной. | Long, tall, drink of a man. |
Она наслаждалась вниманием. | She enjoyed the attention. |
Он наслаждался вниманием. | He enjoyed the attention. |
Мы обязаны с предельным вниманием изучать подаваемые заявки. | We are required to look very carefully into the claims made upon us. |
По словам Грэхама, нигде в мире так не наслаждаются столь высоким вниманием к языку, на котором говорит такое относительно небольшое число людей . | According to Graham, nowhere else in the world enjoys such a high visibility for a language that is relatively little spoken. |
С очень, очень высоким разрешением. | Very, very high resolution. |
Клиники с высоким уровнем качества | High Quality Clinics |
с проблемами, вызванными высоким уровнем | ack in the 1970s and 1980s when I started work as a nurse I saw the difficulties that high |
Пожалуйста, отнеситесь к этому с должным вниманием , продолжал голос. | Please pay attention, the voice continued. |
Относиться ко всем живым существам с уважением и вниманием. | Treat all living beings with respect and consideration. |
Мы с большим вниманием и интересом выслушали их заявления. | We listened very attentively and with great interest to their statements. |
Я перестала слушать рассказы о них с прежним вниманием. | I stopped listening to their stories quite as closely as I had before. |
Я видел тебя с высоким парнем. | I saw you with a tall boy. |
Бумага для печати с высоким разрешением | High Resolution Paper |
720 dpi печать с высоким качеством | 720 DPI High Quality |
720 dpi однонаправленная с высоким качеством | 720 DPI High Quality Unidirectional |
600 dpi печать с высоким качеством | 600 DPI high quality |
1200 dpi печать с высоким качеством | 1200 DPI high quality |
2400x1200 dpi печать с высоким качеством | 2400 DPI x 1200 DPI high quality |
Венесуэла всецело согласна с тем вниманием, которое уделяется этим вопросам. | Venezuela agrees wholeheartedly with the importance placed on those matters. |
Я уверен, что члены Комитета прочтут его с большим вниманием. | I am certain that the Committee will read it very attentively. |
Сущность дыхания заключается в перемещении воздуха из среды с более высоким давлением в среду с менее высоким. | Breathing is all about moving air from a higher pressure to a lower pressure environment. |
Она пользуется повышенным вниманием мужчин. | She gets lots of attention from men. |
Польщён вашим вниманием, ваша светлость. | I am truly honoured, Your Grace. |
Я попытался поговорить с Томом, но он не удостоил меня вниманием. | I tried to talk to Tom, but he ignored me. |
Немногие страны отнеслись к проблеме подготовки двуязычных преподавателей с должным вниманием. | Few countries have given the training of bilingual indigenous teachers the priority it merits. |
Мое правительство рассматривает эти меры с тем вниманием, которого они заслуживают. | My Government is examining these arrangements with the attention they deserve. |
GUI к Git с высоким содержанием кофеина | The highly caffeinated Git GUI |
Это горячая камера с относительно высоким давлением. | This happens at a significantly higher pressure. |
Является спокойной собакой с высоким порогом раздражительности. | They are a good companion dog as well as a protection dog. |
720 dpi печать с самым высоким качеством | 720 DPI Highest Quality |
1440x720 dpi печать с самым высоким качеством | 1440 x 720 DPI Highest Quality |
1440x1440 dpi печать с самым высоким качеством | 1440 x 1440 DPI Highest Quality |
1200 dpi печать с самым высоким качеством | 1200 DPI highest quality |
2400x1200 dpi печать с самым высоким качеством | 2400 DPI x 1200 DPI highest quality |
360 dpi однонаправленная печать с высоким качеством | 360 DPI High Quality Unidirectional |
Эллиптическая высокая орбита с высоким углом наклонения | Elliptical, high altitude and high inclination |
Уменьшить частотность беременностей, сопряженных с высоким риском. | To reduce the incidence of high risk pregnancies. |
выявление районов с особенно высоким уровнем безработицы. | Targeting regions of concentrated unemployment. |
высоким, что он был с восьми лет. | Right now right now American oil production is the highest that it's been in eight years. |
Вроде он был таким высоким. Высоким и полным. | Didn't I meet him here one time? |
Эти кадры привлекли вниманием мировой общественности | These images caught the world's attention |
Вот почему я возмущена твоим вниманием. | Now, that's why I resent your attentions. |
В Украине с огромным вниманием следят за событиями в Боснии и Герцеговине. | The developments in Bosnia and Herzegovina are followed with great attention in Ukraine. |
Похожие Запросы : с вниманием - с пристальным вниманием - с большим вниманием - с особым вниманием - с должным вниманием - с большим вниманием - с пристальным вниманием - с вниманием к - с должным вниманием - прочитал с вниманием - с большим вниманием - часы с вниманием - сопоставимы с высоким - с высоким значением