Перевод "с доставкой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
доставкой - перевод : с доставкой - перевод : с доставкой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Перевозка продажа с доставкой | Carriage for sale on delivery |
Продажа с доставкой потребителям | Proposal transmitted by the Government of Portugal and |
Задержки с доставкой товаров | Delays in delivery of goods |
Вид перевозки продажа с доставкой | Sale on delivery transport |
расходов, связанных с доставкой оборудования, при | Freight and related costs |
Гораздо лучше, с доставкой на дом. | No, better than that '21 '. |
iii) Расходы, связанные с доставкой в район размещения | (iii) Positioning de positioning costs . 150 000 |
iii) Расходы, связанные с доставкой в район размещения | (iii) Positioning depositioning costs . Nil |
увидел посыльного у двери решил помочь ему с доставкой | Saw the bellboy stagger and thought i'd help him with his load. |
Цены на пиловочник лиственных пород с доставкой, 2000 2004 годы | Delivered hardwood sawlog prices, 2000 2004 |
Иногда доставкой воды занимаются и мужчины. | Sometimes men did participate in carrying water. |
Цены на сосновый пиловочник с доставкой в среднем составили 70 долл. | Although prices were higher in domestic currencies, most of these increases were the result of the weak US dollar. |
С доставкой специального оборудования возможности МНООНУР по ведению наблюдения значительно повысятся. | With the arrival of specialized equipment, UNOMUR apos s surveillance capacity will be further enhanced. |
Эпоха салата Цезарь с доставкой за 5000 километров подходит к концу. | The age of the 3,000 mile Caesar salad is coming to an end. |
Это был не завод по производству льда с доставкой на дом. | Now, it wasn't about the ice factory with the iceman delivering ice to your house. |
Сегодня днём мистер Шорт заказал несколько сигар с доставкой в номер. | Mr. Short ordered some cigars to be sent up to his room this afternoon. |
Цены на пиловочник хвойных пород с доставкой в Европе, 2000 2004 годы | Delivered softwood sawlog prices in Europe, 2000 2004 |
Смета предусматривает ассигнования на покрытие расходов, связанных с доставкой принадлежащего контингентам снаряжения. | This estimate provides for the cost of the emplacement of contingent owned equipment. |
куплей продажей доставкой товаров и произведением расчетов. | buying and selling delivering the goods and settling the accounts. |
Диаграмма 4.5.3 Цены на пиловочник лиственных пород с доставкой, 2000 2004 годы 51 | Thanks to each of them for the most up to date statistical database possible. |
Цены на пиловочник хвойных пород с доставкой в Северной Америке, 2000 2004 годы | Delivered softwood sawlog prices in North America, 2000 2004 |
Цены на балансовую древесину хвойных пород с доставкой в Северной Америке, 2000 2004 годы | Delivered softwood pulplog prices in North America, 2000 2004 |
Оно обычно используется предприятиями, занимающимися доставкой мелких партий грузов. | The authorization by the carrier is on the basis of meeting the training requirements of chapter 1.3, including training of the vehicle crew on the opening of the package and safe storage of the remaining goods within the package. |
Диаграмма 4.5.1 Цены на пиловочник хвойных пород с доставкой в Европе, 2000 2004 годы 50 | Alex McCusker (UNECE FAO Timber Branch) validated and produced the statistics collected from the national statistical correspondents. |
Примечание Индекс основан на ценах за м³ бревен (без коры) с доставкой в местной валюте. | Note Index based on delivered log price per m³ under bark in local currency. |
Если же происходит задержка с доставкой в указанные желательные сроки, то можно применить соответствующее наказание. | In case there is a delay in delivery with reference to the desired date, a suitable penalty could be levied. |
Диаграмма 4.5.2 Цены на пиловочник хвойных пород с доставкой в Северной Америке, 2000 2004 годы 50 | Ronald Jansen, United Nations Statistics Division, provided the latest forest products trade statistics from Comtrade, and Bruce Michie, Senior Researcher, EFI, validated the trade data and produced the database upon which we produced trade flow graphs and tables. |
Из требующихся дополнительных автотранспортных средств 19 будут безвозмездно переданы из ЮНТАК (расходы связаны только с доставкой). | Nineteen of the additional vehicles to be acquired will be transferred from UNTAC at no cost except freight. |
В приложении ХI приводятся данные о транспортных расходах, связанных с доставкой военного персонала и военного снаряжения. | Annex XI contains transportation costs for the emplacement of military personnel and equipment. |
По данной статье покрываются расходы, связанные с доставкой материалов и оборудования, которые не проведены ни по какой другой | This estimate provides for the cost of shipping and handling of supplies and equipment for which no provision has been made elsewhere. |
Местные условия, особенно трудности с доставкой товаров в регион, заставляют в значительной степени полагаться на местные источники снабжения. | Local conditions, particularly the difficulties of transporting goods into the region, have made it necessary to depend to a large extent on local suppliers. |
Включите данный параметр, если ваш SMTP сервер требует идентификацию перед доставкой почты. | Check this option if your SMTP server requires authentication before accepting mail. This is known as'Authenticated SMTP 'or simply ASMTP. |
Операция началась 14 января доставкой батальона пехоты на Гуадалканал для прикрытия арьергарда эвакуации. | The operation began on 14 January with the delivery of a battalion of infantry troops to Guadalcanal to act as rearguard for the evacuation. |
Перед доставкой оружия в Сомали происходит, как правило, его перегрузка на перевалочном пункте. | Arms shipments using a trans shipment point before routing to Somalia are likely to occur. |
В августе 2007 года Evergreen объявила о заказе трёх Boeing 747 400BCF для обновления коммерческих перевозок, с доставкой летом 2009года. | In August 2007, Evergreen announced that it had ordered 3 Boeing 747 400BCF to upgrade its commercial operations, with deliveries in summer 2009. |
92. Задержки на избирательных участках возникали в связи с нехваткой и поздней доставкой бюллетеней и материалов, связанных с выборами, а также в связи с обслуживанием избирателей. | 92. Delays were experienced at polling stations owing to shortages and late arrival of ballot papers and voting materials as well as in the processing of voters. |
Ранее представители МЧС республики заявили, что все расходы, которые связаны с доставкой тел обратно в Россию, взяло на себя правительство Абхазии. | Earlier, representatives for the republic s EMERCON announced that the government of Abkhazia has taken it upon itself to cover all expenses associated with delivering the bodies back to Russia. |
Сокращение пищевых миль снижает транспортные расходы, равно как и выбросы углекислого газа в атмосферу, связанные с доставкой, упаковкой и охлаждением продуктов. | Reducing food miles reduces transit related costs, as well as the carbon emissions associated with transport, packaging and cooling. |
Положение, касающееся открывания упаковок, поможет компаниям, занимающимся доставкой мелких партий грузов, в их каждодневной работе. | The provision for opening of the packages will assist small distribution companies on their daily delivery round. |
В третьих, правительство передало 90 грузовиков организациям, занимающимся доставкой чрезвычайной помощи, для транспортировки гуманитарной помощи. | Third, the Government transferred 90 trucks to the relief organizations for the transportation of humanitarian aid. |
Кроме этого в контракте на использование этого вертолета не предусматривалось покрытие расходов, связанных с доставкой в район размещения и выводом из него. | In addition, the contract signed for the helicopter in use excluded positioning and de positioning costs. |
Большая часть потерь, связанных с доставкой предметов снабжения и оборудованием, произошла в местном отделении, и личной ответственности за них никто не понес. | The bulk of supply handling and equipment losses occurred in a field office and no personal responsibility was established. |
d) расходы на два дополнительных грузовых авиарейса, один чартерный рейс и дополнительные расходы на грузовые перевозки в связи с доставкой двух машин скорой помощи. | (d) Provision for two additional supply flights, one charter flight and additional freight costs for two ambulances. |
76. Временный орган Организации Объединенных Наций в Камбодже представил заявку на поставку электрогенераторов на условиях БОП с доставкой в Камбоджу в июле 1992 года. | 76. The United Nations Transitional Authority in Cambodia requisitioned for the procurement of generating sets under IOR to reach Cambodia in July 1992. |
Оперативная деятельность (Г 3) Этот отдел занимается исключительно доставкой боеприпасов к месту, дислокацией войск и планированием передвижений. | Operations (G3) This branch focuses strictly on placing munitions on target, positioning troops and planning movements. |
Похожие Запросы : цена с доставкой - проблемы с доставкой - проследовать с доставкой - проследовать с доставкой - с бесплатной доставкой - сверять с доставкой - с доставкой курьером - с этой доставкой - связанная с доставкой - в связи с доставкой - счет-фактура с доставкой - перед доставкой