Перевод "с достижением" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С чем, мадам? С новым достижением. | On being up. |
Я поздравляю Комитет с этим достижением. | I congratulate the Committee on this achievement. |
Это связанно с достижением точки насыщения воздуха. | This is due to the air reaching the saturation point. |
Это было потрясающим достижением. | It was an awesome accomplishment. |
Том горд своим достижением. | Tom is proud of his achievement. |
Том гордится своим достижением. | Tom is proud of his achievement. |
Мы гордимся нашим достижением. | We're proud of our achievement. |
Это будет большим достижением. | That'll be a big achievement. |
Это является огромным достижением. | This represents fundamental progress. |
Трудность с достижением предметных результатов прерогатива не только данной Конференции. | The difficulty in reaching substantial results is not only a prerogative of this Conference. |
Парижское соглашение было невероятным достижением. | Paris Agreement was an incredible achievement. Diane Regas ( DianeRegas) 8 de julio de 2016 |
Мы гордимся нашим сегодняшним достижением. | We are proud of our accomplishment today. |
Мы считаем Конвенцию важным достижением. | We consider the Convention to be a major accomplishment. |
Его выработка станет важным достижением. | Once achieved, this would represent an important improvement. |
Пособия в связи с достижением пожилого возраста и пособия на дожитие | Old Age and Survivors' Benefits |
Меня обнадеживает это событие, и я поздравляю партии с этим достижением. | I am encouraged by this development and congratulate the parties on achieving this milestone. |
В любом случае, хочу всех, кто связан с достижением этих результатов поблагодарить. | Anyway, for now, anyone involved in getting these results, thank you. |
Что вы считаете своим величайшим достижением? | What do you consider your greatest achievement? |
iii) контроль за достижением мировых показателей | (iii) Monitoring global indicators |
Этот году отмечен достижением реального прогресса. | This year has already marked some real progress. |
Конвенция является историческим достижением международного сообщества. | The Convention represents a historic achievement by the international community. |
Она является выдающимся достижением этой Организации. | It represents an outstanding achievement of this Organization. |
И конечно, она является огромным достижением. | And of course it's a huge achievement. |
Это автоматически стало очень успешным достижением. | That did automatically become a very good success. |
Право обращения детей в суд связано с достижением ими частичной или полной дееспособности. | Article 1 of this Act states Every citizen whose constitutional rights and freedoms have been violated or prejudiced has the right to appeal to the courts. A child's right to take legal proceedings depends on whether the child has attained partial or full dispositive legal capacity. |
Это является значительным достижением в области передачи сообщений по сравнению с предыдущими переписями. | This is a great improvement on the messaging services used in previous censuses. |
Калечение женских половых органов в некоторых обществах является ритуалом, связанным с достижением совершеннолетия. | Female genital mutilation is a coming of age ritual in some societies. |
Значительным достижением является распространение информации с использованием электронных средств, в частности через Интернет. | The distribution of information by electronic means, in particular through the Internet, is a major achievement. |
обеспечение подотчетности на международном уровне в рамках процесса, связанного с достижением целей развития. | A means for accountability at the international level within the Millennium Development Goals process. |
В этих условиях любое промедление с достижением политического урегулирования может иметь катастрофические последствия. | Under these circumstances, any delay in bringing about a political settlement could be disastrous. |
Но они меркнут по сравнению с выдающимся достижением технологии XXI века цифровой супермагистралью. | Yet each pales to insignificance with the completion of that magnificent accomplishment of twenty first century technology, the Digital Superhighway. |
Учитесь и работайте над достижением своих целей. | Study hard and work hard to accomplish your dreams. |
Что ты считаешь своим самым большим достижением? | What do you consider your greatest achievement? |
Что вы считаете своим самым большим достижением? | What do you consider your greatest achievement? |
Окончание строительства Суэцкого канала было колоссальным достижением. | The completion of the Suez canal was a colossal achievement. |
Его убийства были достижением всей его жизни . | His murders were his life's accomplishments. |
Принятие резолюции 1325 (2000) было огромным достижением. | When resolution 1325 (2000) was adopted it was a major accomplishment. |
Крупным достижением является учреждение Всемирной торговой организации. | The establishment of the World Trade Organization was a major achievement. |
Наиболее значительным достижением было получение независимости Намибией. | The most significant achievement had been the accession to independence of Namibia. |
Более обширная экономия будет практически сверхчеловеческим достижением. | It would be almost super human to save more than this. |
Наверное, ни одно достижение нельзя сравнивать с достижением Валленберга титана силы, храбрости и настойчивости. | Perhaps no one's achievement should be judged by comparison with that of Wallenberg a titan of strength, courage, and perseverance. |
Владение оружием в Дарфуре социально культурное явление, которое традиционно ассоциируется с достижением зрелого возраста. | Possession of arms in Darfur is a sociocultural phenomenon that is traditionally associated with manhood. |
Установление и сохранение демократии связано с достижением сбалансированных и справедливых темпов роста в мире. | The establishment and preservation of democracy involves reaching a balanced and equitable global growth rate. |
Повторю, что всё делается в соотвествии с достижением цели... а наша цель достичь единения! | Повторю, что всё делается в соотвествии с достижением цели... а наша цель достичь единения! |
Каким же образом, говорит он, наряду с таким важным для Индии достижением возможна подобная ситуация с туберкулезом? | His question how could India achieve such a milestone but drop the ball so badly with TB? |
Похожие Запросы : гордиться достижением - над достижением - является важным достижением - Еще одним достижением - с - с - с - с с учетом - с удовольствием с - с + с рынка - С уважением С уважением - с поправками, внесенными с - с друг с другом