Перевод "с местным пониманием" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С отличным пониманием языка тела. | It's great at reading body communication. |
Она отнеслась к этому с пониманием. | She was very understanding about it. |
Пожалуйста, отнеситесь ко мне с пониманием. | And please bear with me |
С пониманием того, как работают люди. | It's understanding how people work. |
Вы произносите слова с глубоким пониманием. | You read the words with an extraordinary understanding. |
Мы позвонили Эвелин, которая отнеслась с пониманием. | We called Evelyn. And Evelyn was very sympathetic. |
Я протранжирил полдня с местным репортером. | I wasted a whole afternoon with the local press. |
Как с таким пониманием вы сможете следовать вперед? | How can you proceed? |
А как обстоит дело с пониманием чужого сознания? | What about the other way theories of mind? |
Извините, я должен поговорить с местным врачом. | And now if you'll pardon me, I must talk with the local medical staff. |
Местным энтузиастам. | Local, passionate people. |
Мы надеемся, что наша просьба будет встречена с пониманием. | Hoping that our request will meet your understanding. |
Просто побудь с этим пониманием. Не делай скоропалительных выводов. | Don't make any fanciful conclusions. |
Оператор, соедините меня с местным отделом полиции скорее. | Operator. Give me the state police in a hurry. |
Г н Ниёнг заключил, что местные знания остаются крупным неиспользованным ресурсом для адаптации и что следует приложить усилия по их развитию, относясь с пониманием к местным общинам и учитывая их потребности. | Mr. Nyong concluded that local knowledge is a major underutilized resource in adaptation, and that development efforts should be applied with an understanding of, and sensitivity to, local communities. |
Пожилые люди могут отнестись к несправедливости с пониманием, а не с отчаянием. | Older people can view injustice with compassion, but not despair. |
Лили Кидане думает, что нужно отнестись к проблеме с пониманием | Lilly Kidane thinks that we need to be compassionate about the issue |
Международное сообщество должно относиться к их усилиям с полным пониманием. | Their efforts deserved the greatest understanding on the part of the international community. |
Мы не появляемся на свет с врождённым пониманием своих склонностей. | We're not born with an innate understanding of our biases. |
Спасибо, что отнеслись с пониманием к ней и ко мне. | Thank you for bearing with her and with me. |
Такой системе понадобилось бы минимальное взаимодействие с местным сообществом. | The system would need minimum collaboration with the local community. |
Базовые станции могут быть с местным или дистанционным управлением. | Base stations can be local controlled or remote controlled. |
и оказывется в Африке, где сближается с местным племенем. | He is the last of three kings, and the last of the Atlanteans. |
FitzGerald Tennis Center и объединён с местным мужским турниром. | FitzGerald Tennis Center in Rock Creek Park, Washington, D.C., United States. |
Пусть это будет твоим пониманием | This will be your understanding |
Спокойно, с достоинством и с пониманием истинной тяжести той ноши, что ему досталась. | Calmly, with dignity and with understanding of the real weight of the burden that he had been allotted. |
Мы обращаемся с призывом к международному сообществу с пониманием отнестись к этой проблеме. | We urge the international community to appreciate this problem. |
Это проблема связана с пониманием того, что правильно, а что нет. | It's a matter of right and wrong. |
насладись местным развлечением fika встречей с друзьями за чашкой кофе с пирожными | experience fika a tradition of catching up with friends over coffee and cake |
Хоккайдо, считающегося местным деликатесом. | Hokkaido Crab, which is a local delicacy |
С 2006 года замок был сдан в аренду местным сообществам. | Since 2006 the castle has been leased to the local community. |
Город был местным центром торговли, с несколькими магазинами и предприятиями. | The town was a local center of commerce, with several stores and businesses. |
Обучение, организованное местным Комитетом, координировалось с одной из неправительственных организаций. | The training offered by the local committee was in coordination with a non governmental organization. |
Когда вы соединяетесь с наблюдающей частью себя, с пониманием Аничча, блаженство возникает в сердце. | When you connect to the witnessing part of yourself, with the understanding of annica, bliss arises in the heart. |
Он взглянул проблеме прямо в глаза и отнесся к ней с пониманием. | He treated the issue head on, and intelligently. |
Заботиться о живом сообществе, относиться к нему с пониманием, состраданием и любовью. | Care for the community of life with understanding, compassion and love. |
Все эти аспекты тесно взаимосвязаны с пониманием безопасности, игнорировать которое никак нельзя. | All these aspects are closely linked to perceptions of security which cannot be ignored. |
Параметры этой программы должны оцениваться в соотношении с подавляющим местным наследием. | The magnitude of this agenda must be seen against the region s depressing legacy. |
2 декабря Джонс в Австралии встречался с местным боксёром Дэнни Грином. | In December 2009, Roy Jones was set to face Australian boxer Danny Green in Sydney, Australia. |
Предприниматель из МСП обычно будет поддерживать контакты с местным отделением банка. | The entrepreneur of a SME will nor mally be in contact with a local bank branch. |
Он изложил этот анализ с большим пониманием дела, с характерной для него страстью и решимостью. | He has conveyed this analysis with great insight, characteristic passion and commitment. |
Эта картина нарисована местным художником. | This painting is by a local artist. |
Подрядчики продают алмазы местным торговцам. | The contractors sell the diamonds to local dealers. |
Место, которое нравится местным жителям | A place favoured by the locals |
Он был местным Гекльберри Финном. | He was our local Huckleberry Finn. |
Похожие Запросы : с пониманием - с пониманием - помощь с пониманием - с таким пониманием - с этим пониманием - с этим пониманием - с полным пониманием - местный местным - я с пониманием отношусь - в соответствии с пониманием - в соответствии с местным законодательством - под местным ОПБУ - адаптированные к местным условиям