Перевод "с местным пониманием" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пониманием - перевод : с местным пониманием - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С отличным пониманием языка тела.
It's great at reading body communication.
Она отнеслась к этому с пониманием.
She was very understanding about it.
Пожалуйста, отнеситесь ко мне с пониманием.
And please bear with me
С пониманием того, как работают люди.
It's understanding how people work.
Вы произносите слова с глубоким пониманием.
You read the words with an extraordinary understanding.
Мы позвонили Эвелин, которая отнеслась с пониманием.
We called Evelyn. And Evelyn was very sympathetic.
Я протранжирил полдня с местным репортером.
I wasted a whole afternoon with the local press.
Как с таким пониманием вы сможете следовать вперед?
How can you proceed?
А как обстоит дело с пониманием чужого сознания?
What about the other way theories of mind?
Извините, я должен поговорить с местным врачом.
And now if you'll pardon me, I must talk with the local medical staff.
Местным энтузиастам.
Local, passionate people.
Мы надеемся, что наша просьба будет встречена с пониманием.
Hoping that our request will meet your understanding.
Просто побудь с этим пониманием. Не делай скоропалительных выводов.
Don't make any fanciful conclusions.
Оператор, соедините меня с местным отделом полиции скорее.
Operator. Give me the state police in a hurry.
Г н Ниёнг заключил, что местные знания остаются крупным неиспользованным ресурсом для адаптации и что следует приложить усилия по их развитию, относясь с пониманием к местным общинам и учитывая их потребности.
Mr. Nyong concluded that local knowledge is a major underutilized resource in adaptation, and that development efforts should be applied with an understanding of, and sensitivity to, local communities.
Пожилые люди могут отнестись к несправедливости с пониманием, а не с отчаянием.
Older people can view injustice with compassion, but not despair.
Лили Кидане думает, что нужно отнестись к проблеме с пониманием
Lilly Kidane thinks that we need to be compassionate about the issue
Международное сообщество должно относиться к их усилиям с полным пониманием.
Their efforts deserved the greatest understanding on the part of the international community.
Мы не появляемся на свет с врождённым пониманием своих склонностей.
We're not born with an innate understanding of our biases.
Спасибо, что отнеслись с пониманием к ней и ко мне.
Thank you for bearing with her and with me.
Такой системе понадобилось бы минимальное взаимодействие с местным сообществом.
The system would need minimum collaboration with the local community.
Базовые станции могут быть с местным или дистанционным управлением.
Base stations can be local controlled or remote controlled.
и оказывется в Африке, где сближается с местным племенем.
He is the last of three kings, and the last of the Atlanteans.
FitzGerald Tennis Center и объединён с местным мужским турниром.
FitzGerald Tennis Center in Rock Creek Park, Washington, D.C., United States.
Пусть это будет твоим пониманием
This will be your understanding
Спокойно, с достоинством и с пониманием истинной тяжести той ноши, что ему досталась.
Calmly, with dignity and with understanding of the real weight of the burden that he had been allotted.
Мы обращаемся с призывом к международному сообществу с пониманием отнестись к этой проблеме.
We urge the international community to appreciate this problem.
Это проблема связана с пониманием того, что правильно, а что нет.
It's a matter of right and wrong.
насладись местным развлечением fika встречей с друзьями за чашкой кофе с пирожными
experience fika a tradition of catching up with friends over coffee and cake
Хоккайдо, считающегося местным деликатесом.
Hokkaido Crab, which is a local delicacy
С 2006 года замок был сдан в аренду местным сообществам.
Since 2006 the castle has been leased to the local community.
Город был местным центром торговли, с несколькими магазинами и предприятиями.
The town was a local center of commerce, with several stores and businesses.
Обучение, организованное местным Комитетом, координировалось с одной из неправительственных организаций.
The training offered by the local committee was in coordination with a non governmental organization.
Когда вы соединяетесь с наблюдающей частью себя, с пониманием Аничча, блаженство возникает в сердце.
When you connect to the witnessing part of yourself, with the understanding of annica, bliss arises in the heart.
Он взглянул проблеме прямо в глаза и отнесся к ней с пониманием.
He treated the issue head on, and intelligently.
Заботиться о живом сообществе, относиться к нему с пониманием, состраданием и любовью.
Care for the community of life with understanding, compassion and love.
Все эти аспекты тесно взаимосвязаны с пониманием безопасности, игнорировать которое никак нельзя.
All these aspects are closely linked to perceptions of security which cannot be ignored.
Параметры этой программы должны оцениваться в соотношении с подавляющим местным наследием.
The magnitude of this agenda must be seen against the region s depressing legacy.
2 декабря Джонс в Австралии встречался с местным боксёром Дэнни Грином.
In December 2009, Roy Jones was set to face Australian boxer Danny Green in Sydney, Australia.
Предприниматель из МСП обычно будет поддерживать контакты с местным отделением банка.
The entrepreneur of a SME will nor mally be in contact with a local bank branch.
Он изложил этот анализ с большим пониманием дела, с характерной для него страстью и решимостью.
He has conveyed this analysis with great insight, characteristic passion and commitment.
Эта картина нарисована местным художником.
This painting is by a local artist.
Подрядчики продают алмазы местным торговцам.
The contractors sell the diamonds to local dealers.
Место, которое нравится местным жителям
A place favoured by the locals
Он был местным Гекльберри Финном.
He was our local Huckleberry Finn.

 

Похожие Запросы : с пониманием - с пониманием - помощь с пониманием - с таким пониманием - с этим пониманием - с этим пониманием - с полным пониманием - местный местным - я с пониманием отношусь - в соответствии с пониманием - в соответствии с местным законодательством - под местным ОПБУ - адаптированные к местным условиям