Перевод "с объединенными силами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

с объединенными силами - перевод : с объединенными силами - перевод :
ключевые слова : Forces Powers Strength Force Power

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

3. Назначить командующим Коллективными миротворческими силами генерал полковника Пьянкова Бориса Евгеньевича, заместителя Главнокомандующего Объединенными Вооруженными Силами Содружества Независимых Государств (СНГ).
3. To appoint as commander of the Collective Peace keeping Forces Colonel General Boris Evgenevich Pyankov, Deputy Commander in Chief of the Unified Armed Forces of the Commonwealth of Independent States.
Фиджи предоставит командующего сухопутными войсками, а командующий объединенными силами, включая тыловое обеспечение, будет предоставлен Австралией.
The ground force commander will come from Fiji, while the joint forces commander, including for logistic support, will be provided by Australia.
Эта сеть является подготовкой для будущей работы с объединенными группами.
This network is a preparation for future work with joint teams.
Отсутствие согласия относительно этой даты, указанной в соглашении, привело к возобновлению тяжелых боев между силами, стоящими на стороне г на Раббани, и объединенными силами г на Гульбеддина Хекматияра и генерала Достома.
The lack of compliance regarding this provision of the agreement resulted in renewed heavy fighting between the forces allied with Mr. Rabbani and the joint forces of Mr. Gulbuddin Hekmatyar and General Dostom.
Информация, представленная Группе Объединенными Арабскими Эмиратами.
Information provided to the Team by the United Arab Emirates.
Африканский Союз стремится стать Объединенными государствами Африки.
The African Union aspires to become a United States of Africa.
Будет разработано предложение о возможных мерах по обеспечению связи СБСЕ с объединенными силами по поддержанию мира, созданными согласно Сочинскому соглашению от 24 июня 1992 года, и контроля за их деятельностью
A proposal will be elaborated on possible arrangements for CSCE liaison with and monitoring of the Joint Peace keeping forces established under the Sochi Agreement of 24 June 1992
Том собрался с силами.
Tom braced himself.
Хотя широкое согласие в отношении принципов создания таких сил было достигнуто некоторое время тому назад, до сих пор не урегулированы некоторые вопросы, связанные с интеграцией и контролем над такими объединенными силами.
Although a broad agreement on the principle of such a force was achieved some time ago, questions related to integration and control of such a joint force are still under negotiation.
Только таким образом нации могут стать действительно объединенными.
Only thus can the nations become truly unified.
Власти также обратились с просьбой восстановить практику проведения совместных патрулей с этими силами и нейтральными силами.
The authorities have also asked that joint patrols by these forces and impartial forces be reinstituted.
1. Отношения с Вооруженными силами Гаити
1. Relations with the Armed Forces of Haiti
Осторожно краха не женщина с силами!
Caution collapse , there isn't a woman with powers!
Теперь вам надо собраться с силами.
Angelì, get busy now! You must compete in the elections.
Ничего страшного, соберись с силами, Джо.
I feel like sleeping. No, you gotta keep on fighting!
проект соглашения о борьбе с терроризмом и организованной преступностью между Объединенными Арабскими Эмиратами и Пакистаном
Draft agreement on combating terrorism and organized crime between the United Arab Emirates and Pakistan
Отдельные случаи сотрудничества ВСДРК с деструктивными силами
C. Occasional collaboration of FARDC with the negative forces
Но вы были завинчивания с силами природы.
But you were screwing with the forces of nature.
Кроме того мне нужно собраться с силами
Besides, I need strength.
С этой целью правительство начало новый раунд переговоров, на этот раз на суданской территории, с другими объединенными группировками повстанцев.
To this end, the Government started a new round of negotiations, this time in Sudanese territory, with the other united rebel factions.
Этого можно добиться только объединенными и решительными усилиями со стороны Запада.
Only a united and determined West can do that.
И в этой связи мы все из нас являемся Объединенными Нациями.
And in that context, we all of us together are the United Nations.
Командующий Силами Командующий Силами в Боснии и Герцеговине
Force Commander Commander Bosnia and Herzegovina
Командующий Силами Командующий Силами в Боснии и Герцеговине
Force Commander Commander, B H Command
Часто проводились совместные учения с силами быстрого реагирования.
Frequent joint exercises with the quick reaction force were undertaken.
а) обеспечение надлежащих средств координации с многонациональными силами
(a) To establish the appropriate means of coordination with the multinational force
Какие чувства Вы испытываете, играя с этими силами?
JH Is there a relief in playing with these forces?
Командующий Силами
Eastern Division headquarters
Командующий Силами
1 P 5, 1 P 4,
Командующий Силами
(8 posts)
b) поддержание связи с Национальными вооруженными силами Кот д'Ивуара (НВСКИ) и вооруженными формированиями Новых сил в целях содействия, в координации с французскими силами, восстановлению доверия между всеми соответствующими ивуарийскими силами
(b) To liaise with the National Armed Forces of Côte d'Ivoire (FANCI) and the military elements of the Forces Nouvelles in order to promote, in coordination with the French forces, the re establishment of trust among all the Ivorian forces involved,
проект соглашения о сотрудничестве в области безопасности и борьбы с наркотиками между Объединенными Арабскими Эмиратами и Тунисской Республикой
Draft agreement on security cooperation and combating drugs between the United Arab Emirates and the Republic of Tunisia
V12 с шести литровым двигателем с более чем 400 лошадиными силами.
V12 with a six liter engine with more than 400 horsepower.
ДжХ Какие чувства Вы испытываете, играя с этими силами?
JH Is there a relief in playing with these forces?
Но я настроен на проведение переговоров с парламентскими силами.
But I am inclined to conduct negotiations with parliamentary forces.
С начала второй интифады израильскими силами убито 3663 палестинца.
Since the beginning of the second intifada, 3,663 Palestinians have been killed by Israeli forces.
Однако с этой проблемой Трибунал мог справиться своими силами.
This was, however, within the Tribunal apos s own power to remedy.
Эти вертолеты используются Силами с 30 сентября 1994 года.
The helicopters have been operational in the Force since 30 September 1994.
Тебе не придется всю жизнь жить с этими силами.
You will not have to live all your life with these forces.
вы все же собрались с силами и достигли его.
I'll commend you for becoming a great person by gathering up your strength.
Вы коммунист. Ваша партия заключила союз с реакционными силами.
Your party has formed a pact with reactionary forces.
Я не смогу дотащить тебя сам, соберись с силами!
I can't quite make it out. Keep your strength up
Рабочие отношения между вооруженными силами и силами полиции продолжают улучшаться.
Working relations between the armed forces and the police force continue to improve.
Вума Аугустус сказал, что никогда не видел людей такими объединенными за всю жизнь
Vuma Augustus said he'd never seen people so united in all his life
проект соглашения о сотрудничестве в области безопасности между Объединенными Арабскими Эмиратами и Италией
Draft agreement on security cooperation between the United Arab Emirates and Italy

 

Похожие Запросы : с общими силами - своими силами - управление силами - совместными силами - захваченных силами - управлять силами - связанные с вооруженными силами - Верховный главнокомандующий объединенными вооруженными силами НАТО на Атлантике - Верховный главнокомандующий объединенными вооруженными силами НАТО в Европе - командующий вооруженными силами - всеми силами стремиться к - с - с