Перевод "управлять силами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

управлять - перевод : управлять - перевод : управлять - перевод : управлять - перевод : управлять силами - перевод :
ключевые слова : Forces Powers Strength Force Power Operate Manage Rule Control

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сейлор Меркурий обладает силами, позволяющими управлять водой.
Sailor Mercury has the power to create and manipulate water.
Силами Германии может управлять как искусственный интеллект (который называется Отто фон Компьютер ), так и второй игрок.
The German forces can be controlled by either a computer opponent (named Otto von Computer ) or a second player.
Как управлять?
Can anyone wonder how?
Кто будет управлять?
Who will be in charge?
Как управлять Абсолютом
How to Control the Absolute
Howjer управлять им!
Howjer manage it!
Как ими управлять?
How do we control them?
Пытался управлять газетой.
Tried to run the paper.
Умеешь управлять самолётом?
Can you fly?
Не умею управлять.
I don't know how to govern.
Командующий Силами Командующий Силами в Боснии и Герцеговине
Force Commander Commander Bosnia and Herzegovina
Командующий Силами Командующий Силами в Боснии и Герцеговине
Force Commander Commander, B H Command
Командующий Силами
Eastern Division headquarters
Командующий Силами
1 P 5, 1 P 4,
Командующий Силами
(8 posts)
Корпоратистской Францией сложно управлять.
Corporatist France is hard to govern.
Обществом продолжают управлять мужчины.
This society continues to be ruled by men.
Этим автомобилем легко управлять.
This car is easy to drive.
Том умеет управлять вертолетом.
Tom knows how to fly a helicopter.
Управлять страной непростая задача.
To rule a country is no easy task.
Управлять страной непростая задача.
To rule a country is not an easy task.
Управлять страной нелёгкая работа.
To govern a country is no easy job.
Управлять страной непростая задача.
To govern a country is not an easy job.
Управлять страной нелёгкая работа.
To govern a country is not an easy job.
Он умеет управлять самолётом.
He knows how to pilot a plane.
Он умеет управлять компанией.
He knows how to manage a company.
Я могу управлять вертолётом.
I can pilot a helicopter.
Я могу управлять краном.
I can operate a crane.
Том может управлять краном.
Tom can operate a crane.
Она может управлять краном.
She can operate a crane.
Том учится управлять вертолётом.
Tom is learning how to fly a helicopter.
Позволяет управлять CMake проектамиName
Allows KDevelop to provide CMake documentation
Позволяет управлять CMake проектамиName
Allows KDevelop to manager CMake based projects
Мы эффективно управлять кораблем.
We run an efficient ship.
ЛК Легко управлять погодой?
Easy to control?
Им очень легко управлять.
It's really maneuverable.
Нужно уметь управлять собой.
We need to be in control.
Я должен управлять армией.
I've the highest command in the army.
Меня наняли им управлять.
They hired me to run it.
Лучше потренируйся управлять экипажем.
You better stick to buggyriding.
Ты умеешь управлять поездом?
Can you drive a train?
Я умею ими управлять
I'll manage all right.
Думаете, Ривзом трудно управлять
You think the Reeve's is difficult to handle?
Ты сможешь управлять ими?
Can you run it?
Я буду управлять лодкой.
I'm running this boat!

 

Похожие Запросы : своими силами - управление силами - совместными силами - захваченных силами - с объединенными силами - с общими силами - командующий вооруженными силами - с объединенными силами - управлять и управлять - всеми силами стремиться к