Перевод "с оплатой наличными" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Русские идут с наличными | The Russians are Coming With Cash |
с) Добровольные взносы наличными | in cash 70 398 70 398 |
Просто я опять задолжаю тебе с оплатой. | I just probably won't have this month's rent. |
Один даже предлагал работу с бОльшей оплатой. | One of them even offered me a job At 3 times the dough i'm making now. |
Этот магазин работал с наличными. | This store is operated on a cash basis. |
Наличными. | Cash money. |
Наличными! | In cash! |
финансовые операции с наличными денежными средствами | a transaction involving cash |
Операции с наличными в этом месяце | Cash Flow Transactions This Month |
Чарли сказал, что ты надул его с Уориннгтонской оплатой. | Charlie said you beat him to the Worthington payroll job. |
У меня тут чек с оплатой за последнюю четверть. | I have the check here for the last quarter. |
Наличными лучше. | Cash is better. |
Наличными предпочтительнее. | Cash is better. |
Заплатишь наличными? | Will you pay cash? |
Взносы наличными | Contributions in cash |
наличными, или | in cash, or |
Только наличными. | Always cash. |
Запомните, наличными. | Remember, in cash. |
Все наличными? | Might that all be in cash? |
20000 наличными. | There's 20,000 in it for you, cash. |
Некоторые зарубежные фирмы предлагают технику и средства производства с оплатой с урожая. | Several foreign firms are offering inputs and machinery for payments in kind after the har vest. |
Поставщики из стран с низкой оплатой труда сделают вам это дешевле. | Low cost providers around the world can do it cheaper. |
Основные расходы были связаны с оплатой услуг консультантов и стоимостью обучения | Costs were primarily for consultancy fees and training |
Поставщики из стран с низкой оплатой труда сделают вам это дешевле. | Low cost providers can do it cheaper. |
6.3 Небольшое увеличение обусловлено оплатой сверхурочных. | 6.3 The small increase arises in respect of overtime requirements. |
Я плачу наличными. | I pay in cash. |
Наличными или кредиткой? | Cash or credit card? |
Я заплатил наличными. | I paid in cash. |
Я заплатила наличными. | I paid in cash. |
Я плачу наличными. | I am paying with cash. |
Том заплатил наличными. | Tom paid cash. |
Будете платить наличными? | Will you pay cash? |
Вы заплатите наличными? | Will you pay cash? |
Будешь платить наличными? | Will you pay cash? |
Мэри заплатила наличными. | Mary paid cash. |
Кредиткой или наличными? | Credit card or cash? |
Помощь наличными средствами. | Cash assistance. |
Наличными 500 долларов. | Everything we have 500. |
Укажи выдачу наличными. | Just make it out to cash. |
Две семьсот, наличными. | Twentyseven hundred, cash. |
Наличными пара миллионов. | I could dig up a couple million. |
Тысяча фунтов наличными. | One thousand pounds in cash. |
Наличными на границе? | Cash on the line? |
Но финансовый кризис заставляет Запад радоваться друзьям с наличными . | But the financial crisis is making the West happy to find friends with cash. |
А. Положение с выплатой обязательных и добровольных взносов наличными | The secretariat reported on the status of cash contributions, stressing the positive financial situation. |
Похожие Запросы : с оплатой - с полной оплатой - с оплатой пошлины - просрочку с оплатой - Проблема с оплатой - борьба с оплатой - операции с наличными - с предварительной оплатой доставки - выполнение связанных с оплатой - по умолчанию с оплатой - Доставка с оплатой пошлины - Поставка с оплатой пошлины - перед оплатой