Перевод "с оплатой наличными" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

наличными - перевод : с оплатой наличными - перевод :
ключевые слова : Cash Cash Paid 20,000 Credit Payment Payments Rent Bills Paying

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Русские идут с наличными
The Russians are Coming With Cash
с) Добровольные взносы наличными
in cash 70 398 70 398
Просто я опять задолжаю тебе с оплатой.
I just probably won't have this month's rent.
Один даже предлагал работу с бОльшей оплатой.
One of them even offered me a job At 3 times the dough i'm making now.
Этот магазин работал с наличными.
This store is operated on a cash basis.
Наличными.
Cash money.
Наличными!
In cash!
финансовые операции с наличными денежными средствами
a transaction involving cash
Операции с наличными в этом месяце
Cash Flow Transactions This Month
Чарли сказал, что ты надул его с Уориннгтонской оплатой.
Charlie said you beat him to the Worthington payroll job.
У меня тут чек с оплатой за последнюю четверть.
I have the check here for the last quarter.
Наличными лучше.
Cash is better.
Наличными предпочтительнее.
Cash is better.
Заплатишь наличными?
Will you pay cash?
Взносы наличными
Contributions in cash
наличными, или
in cash, or
Только наличными.
Always cash.
Запомните, наличными.
Remember, in cash.
Все наличными?
Might that all be in cash?
20000 наличными.
There's 20,000 in it for you, cash.
Некоторые зарубежные фирмы предлагают технику и средства производства с оплатой с урожая.
Several foreign firms are offering inputs and machinery for payments in kind after the har vest.
Поставщики из стран с низкой оплатой труда сделают вам это дешевле.
Low cost providers around the world can do it cheaper.
Основные расходы были связаны с оплатой услуг консультантов и стоимостью обучения
Costs were primarily for consultancy fees and training
Поставщики из стран с низкой оплатой труда сделают вам это дешевле.
Low cost providers can do it cheaper.
6.3 Небольшое увеличение обусловлено оплатой сверхурочных.
6.3 The small increase arises in respect of overtime requirements.
Я плачу наличными.
I pay in cash.
Наличными или кредиткой?
Cash or credit card?
Я заплатил наличными.
I paid in cash.
Я заплатила наличными.
I paid in cash.
Я плачу наличными.
I am paying with cash.
Том заплатил наличными.
Tom paid cash.
Будете платить наличными?
Will you pay cash?
Вы заплатите наличными?
Will you pay cash?
Будешь платить наличными?
Will you pay cash?
Мэри заплатила наличными.
Mary paid cash.
Кредиткой или наличными?
Credit card or cash?
Помощь наличными средствами.
Cash assistance.
Наличными 500 долларов.
Everything we have 500.
Укажи выдачу наличными.
Just make it out to cash.
Две семьсот, наличными.
Twentyseven hundred, cash.
Наличными пара миллионов.
I could dig up a couple million.
Тысяча фунтов наличными.
One thousand pounds in cash.
Наличными на границе?
Cash on the line?
Но финансовый кризис заставляет Запад радоваться друзьям с наличными .
But the financial crisis is making the West happy to find friends with cash.
А. Положение с выплатой обязательных и добровольных взносов наличными
The secretariat reported on the status of cash contributions, stressing the positive financial situation.

 

Похожие Запросы : с оплатой - с полной оплатой - с оплатой пошлины - просрочку с оплатой - Проблема с оплатой - борьба с оплатой - операции с наличными - с предварительной оплатой доставки - выполнение связанных с оплатой - по умолчанию с оплатой - Доставка с оплатой пошлины - Поставка с оплатой пошлины - перед оплатой