Перевод "выполнение связанных с оплатой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выполнение - перевод : выполнение - перевод : выполнение - перевод : выполнение - перевод : выполнение связанных с оплатой - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

просит также Генерального секретаря осуществить меры в целях сокращения сроков, связанных с оплатой счетов фактур
Also requests the Secretary General to implement measures to reduce the time line associated with invoice payment
34. просит также Генерального секретаря осуществить меры в целях сокращения сроков, связанных с оплатой счетов фактур
34. Also requests the Secretary General to implement measures to reduce the timeline associated with the payment of invoices
с) совершенствование функционирования договорных органов, включая выполнение задач, связанных с контролем за осуществлением.
(c) To improve the functioning of treaty bodies, including their monitoring tasks.
Следует уточнить, что просьба, сформулированная этими тремя регионами, касается исключительно покрытия расходов, связанных с оплатой труда ограниченного штата сотрудников.
The request submitted by the three regions was confined to coverage of the salaries of a small staff.
Увеличение ассигнований по сравнению с утвержденным объемом ресурсов на текущий финансовый период обусловлено появлением дополнительных потребностей, связанных с оплатой подписных периодических изданий.
The increase over the resources approved in the current period relate to additional requirements for subscriptions.
Суть таких соглашений состоит в том, чтобы избежать крупных затрат, связанных с оплатой услуг международных сотрудников, путем найма местных специалистов.
The rationale for such arrangements was to avoid high expenses of international staff by resorting to local recruitment.
Просто я опять задолжаю тебе с оплатой.
I just probably won't have this month's rent.
Один даже предлагал работу с бОльшей оплатой.
One of them even offered me a job At 3 times the dough i'm making now.
Сметой предусматривается также покрытие расходов, связанных с оплатой приходящейся на ВСООНЛ пропорциональной доли стоимости аренды спутникового ретранслятора (83 000 долл. США).
Also included is the proportional share of UNIFIL in the rental of a satellite transponder ( 83,000).
Сметой предусматривается также покрытие расходов, связанных с оплатой приходящейся на ВСООНЛ пропорциональной доли стоимости аренды спутникового ретранслятора (85 000 долл. США).
The proportional share for UNIFIL in the rental for a satellite transponder ( 85,000) is also included.
Выполнение принятых решений будет способствовать укреплению наших возможностей, связанных с устранением современных глобальных вызовов и угроз.
Once implemented, those decisions will strengthen our ability to cope with current global threats and challenges.
Чарли сказал, что ты надул его с Уориннгтонской оплатой.
Charlie said you beat him to the Worthington payroll job.
У меня тут чек с оплатой за последнюю четверть.
I have the check here for the last quarter.
выполнение процедур, связанных с застройкой городов и сельских населенных пунктов, включая перезастройку городов и укрупнение земельных участков
Information on land and its resources is the very essence of every state. The citizens' proper understanding of the interrelations between state and society requires that such information is easily accessible and usable.
Выполнение отдельных требований не дает оснований для возмещения каких либо расходов, за исключением связанных с вознаграждением экспертов.
The execution of letters rogatory shall give rise to no reimbursement of expenses save in respect of experts' fees.
Таким образом Управление будет отвечать за выполнение функций, связанных с заключением контрактов на типографские и переплетные работы.
The Office thus became responsible for the functions related to the procurement of external services for printing and binding.
Некоторые зарубежные фирмы предлагают технику и средства производства с оплатой с урожая.
Several foreign firms are offering inputs and machinery for payments in kind after the har vest.
Предусматриваются ассигнования для удовлетворения различных требований и корректировок, связанных с повседневной работой Миссии и оплатой банковских и смежных услуг из расчета 500 долл. США в месяц.
Provision is made to satisfy miscellaneous claims and adjustments arising from the day to day operation of the Mission and bank and related charges estimated at 500 per month.
Поставщики из стран с низкой оплатой труда сделают вам это дешевле.
Low cost providers around the world can do it cheaper.
Основные расходы были связаны с оплатой услуг консультантов и стоимостью обучения
Costs were primarily for consultancy fees and training
Поставщики из стран с низкой оплатой труда сделают вам это дешевле.
Low cost providers can do it cheaper.
6.3 Небольшое увеличение обусловлено оплатой сверхурочных.
6.3 The small increase arises in respect of overtime requirements.
25G.8 Предварительные потребности по этой статье (6 010 800 долл. США) предназначены для покрытия расходов, связанных с финансированием учрежденных должностей временного персонала общего назначения и оплатой сверхурочных.
25G.8 The estimated requirements under this heading ( 6,010,800) would cover the costs of established posts, general temporary assistance and overtime.
связи с перелетом в район и из района развертывания Миссии с оплатой по коммерческим тарифам.
Travel of seven international staff at 3,500 each via commercial airlines to and from the Mission.
связанных с эмбарго
Settlement of losses directly connected with the embargo
В этом контексте РКГ сыграли важнейшую роль, взяв на себя выполнение функций по удовлетворению вопросов, связанных с РПД, и сетей тематических программ.
In this context, the RCUs have played a prominent role, taking on all the requests linked to the RAP as well as the development of the thematic programme networks.
а) она обеспечивает четкую и постоянную субординацию и более систематическое и целенаправленное выполнение Секретариатом его функций, связанных с превентивной дипломатией и миротворчеством
(a) It ensures clear and consistent chains of command and a more systematic and focused exercise by the Secretariat of its preventive and peacemaking functions
США в связи с продажей товаров на Кубу и оплатой транспортировки в 2001 году
Trinity Industries de México, S.A. de C.V., located in Mexico City 55,000, for selling and financing the shipment of goods intended for Cuba in 2001
Новые попытки покупателя приобрести эту партию мяса с оплатой ее чеком также оказались безуспешными.
Additional efforts of the buyer to purchase the meat with a cheque payment were also fruitless.
b) выполнение резолюции 47 28 об уважении привилегий и иммунитетов должностных лиц Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений и связанных с ней организаций
(b) Implementation of resolution 47 28 on respect for the privileges and immunities of officials of the United Nations and the specialized agencies and related organizations
Цель этого плана заключается в том, чтобы к середине 1997 года Организация Объединенных Наций взяла на себя выполнение всех функций, связанных с ИМИС.
The plan aims at the assumption by the United Nations of all IMIS related functions by mid 1997.
связанных с ними операций
D. Expansion of peace keeping and related operations
связанных с избирательными процессами
on electoral processes
СВЯЗАННЫХ С НЕЙ ОРГАНИЗАЦИЙ
RELATED ORGANIZATIONS
Процветание, связанных с энергетикой.
Prosperity is related to energy.
Стремясь обеспечить выполнение указанных мандатов, Генеральный секретарь занимается претворением в жизнь двух раздельных, но связанных между собой мероприятий.
In seeking to respond to these mandates, the Secretary General has proceeded to conduct two separate but related exercises.
Другие компоненты программы были нацелены на разработку законодательства, выполнение нормативных требований, проведение технических исследований и подготовку планов действий, связанных с ключевыми техническими программами ИМО.
Other components of the programme targeted the preparation of legislation, implementing regulations, technical studies and action plans related to IMO key technical programmes.
Выполнение
Implementation
Выполнение
Run
Выполнение
Execution
Выполнение
Toolbars folder
Выполнение
Progress
Выполнение
Progress
Выполнение
Change Font...
Выполнение
Execution

 

Похожие Запросы : с оплатой - с полной оплатой - с оплатой наличными - с оплатой пошлины - просрочку с оплатой - Проблема с оплатой - борьба с оплатой - связанных с соблюдением - финансирование связанных с - связанных с лечением - аудит связанных с - большинство связанных с - связанных с медиа - масса связанных с