Перевод "с прошлой ночью" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ночью - перевод : ночью - перевод : ночью - перевод : ночью - перевод : с прошлой ночью - перевод : с прошлой ночью - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Прошлой ночью... | Even last night... |
Прошлой ночью. | Last night sometime. |
Прошлой ночью. | Wh... When? Last night? |
Прошлой ночью. | Last night. |
Прошлой ночью я обнимался с унитазом. | Last night I prayed to the porcelain god. |
Я говорил с Томом прошлой ночью. | I talked to Tom last night. |
Я говорил с Томом прошлой ночью. | I spoke to Tom last night. |
Я была с Томом прошлой ночью. | I was with Tom last night. |
Я был с ней прошлой ночью. | I was with her last night. |
Том говорил с Мэри прошлой ночью. | Tom spoke to Mary last night. |
Мэри прошлой ночью покончила с собой. | Mary killed herself last night. |
Прошлой ночью я виделся с премьерминистром. | Uh, oh. I was with the prime minister last night. |
Что с тобой произошло прошлой ночью? | What happened to you last night? |
Была прошлой ночью. | Went up at night. |
А прошлой ночью ... | And last night... |
Что прошлой ночью? | What about last night? |
Она пыталась покончить с собой прошлой ночью. | She tried to kill herself last night. |
Я пытался поговорить с Томом прошлой ночью. | I tried talking to Tom last night. |
Я пыталась поговорить с Томом прошлой ночью. | I tried talking to Tom last night. |
Тома не было с нами прошлой ночью. | Tom wasn't with us last night. |
Что случилось с тем парнем прошлой ночью? | What happened with that guy last night? |
Прошлой ночью было 104 градуса (40 С). | Last night was 104 degrees. |
Бон, на прошлой неделе, Вильнев, прошлой ночью... | Villaneuve last night, and next... |
Ты устал прошлой ночью? | Were you tired last night? |
Ты устала прошлой ночью? | Were you tired last night? |
Вы устали прошлой ночью? | Were you tired last night? |
Что случилось прошлой ночью? | What happened last night? |
Прошлой ночью шёл дождь. | It was raining last night. |
Прошлой ночью было жарко. | It was hot last night. |
Том умер прошлой ночью. | Tom passed away last night. |
Прошлой ночью меня вырвало. | Last night I threw up. |
Ты развлекался прошлой ночью? | Did you have fun last night? |
Том повесился прошлой ночью. | Tom hanged himself last night. |
Тома убили прошлой ночью. | Tom was murdered last night. |
Ты работал прошлой ночью? | Were you working last night? |
Ты работала прошлой ночью? | Were you working last night? |
Вы работали прошлой ночью? | Were you working last night? |
Том умер прошлой ночью. | Tom died last night. |
Ты выспался прошлой ночью? | Did you sleep enough last night? |
Вы выспались прошлой ночью? | Did you sleep enough last night? |
Прошлой ночью было полнолуние. | The moon was full last night. |
Прошлой ночью было полнолуние. | There was a full moon last night. |
Прошлой ночью был шторм. | There was a storm last night. |
Прошлой ночью была гроза. | There was a storm last night. |
И прошлой ночью она | Then last night, she... |
Похожие Запросы : прошлой ночью - после того, как прошлой ночью - Вы хорошо спали прошлой ночью? - Что ты делал прошлой ночью? - с прошлой пятницы - с прошлой недели - с прошлой недели - Вы были в ресторане прошлой ночью? - прошлой зимой