Перевод "с узором" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

с узором - перевод :
ключевые слова : Pattern Silk Patterned Polka Flowery

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Её юбка желтая с узором в горошек.
Her skirt is yellow with polka dots.
Давайте сделаем ещё одну цепочку с другим цветовым узором.
Let's make one more chain with different color pattern.
В начале 80 х форма была белой с синим узором.
In the early 80s, the kit was white with blue trim.
Затем закончите узором из прямых линий.
Then finish with the straight lines color pattern.
X6 предлагает прозрачные заливки векторным узором.
X6 introduces 'Transparent Vector Pattern Fills'.
И оба конца скульптуры мы сделали с узором из прямых линий.
And both ends of the sculpture we used straight lines pattern.
Я бы назвал это спиральным цветовым узором.
I would call it spiral color pattern.
Sarracenia flava (жёлтая мухоловка) пустотелые листья с внутренним узором, жёлтые цветы весной.
Sarracenia flava , the yellow trumpet pitcher yellow, attractively veined leaves, yellow flowers in spring.
Ячеистая структура является ещё одним распространённым узором природы.
The cellular pattern is another common pattern in nature.
Можем сделать куб с разным цветовым узором или даже сделать его другим способом.
We can use cube with a different color pattern or may be working in different fashion.
Помните, что в CorelDRAW можно раскрыть это меню и выбрать вариант Заливка узором, а затем в параметрах выбрать вариант Заливка векторным узором.
Remember in CorelDRAW you can go to fill and Pattern fill amp then from the options choose a Vector Pattern Fill option.
Мы воспльзовались простым и привлекательным узором чтобы сделать шапку.
We use very simple and attractive pattern to make the hat.
С помощью окна настройки отрегулируйте стиль заливки. воспользуйтесь заливкой градиентом, растровым узором, текстурой и т.п.
From the docker adjust the fill style. use a fountain fill, pattern fill, texture, etc.
У каждого человека кора мозга сложена своим собственным узором весьма подобно ситуации с индивидуальными отпечатками пальцев.
Each individual's cortex is folded differently, very much like a fingerprint.
У каждого человека кора мозга сложена своим собственным узором весьма подобно ситуации с индивидуальными отпечатками пальцев.
Each individual's cortex is folded differently, very much like a fingerprint.
Если установить этот векторный рисунок, он станет доступен для заливки векторным узором.
Installing this vector image makes it available as a Vector Pattern Fill.
Ожерелье сделано из нанизанных друг за другом отдельных бусин в количестве n с повторяющимся узором красный шарик, зеленый шарик, белый шарик.
A necklace is made by stringing n individual beads together in the repeating pattern red bead,green bead, white bead.
Похоже, как будто у него усы. его лицо круглое, обрамлено узором, который можно принять за волосы.
His face is a circle ringed with a pattern that could almost function as hair.
Выделите объект, который уже содержит заливку узором а затем выберите инструмент интерактивной заливки и на панели свойств выберите Прозрачная векторная заливка.
Select an object which already contains a pattern fill then the 'Interactive Fill tool' amp from the Property bar select a 'Transparent Vector Fill'.
Пчёлы должны были подлетать не просто к цветку определённого цвета, а к цветку определённого цвета, если он при этом окружён заданным узором.
We asked the bees to learn not just to go to a certain color, but to a certain color flower only when it's in a certain pattern.
Если вам понравилось векторное изображение, которое вы хотите использовать для заливки узором, щелкните правой кнопкой мыши это изображение и выберите Установить как векторный узор.
If there is a vector image that you would like as Pattern fill image. Right click amp choose Install as a vector pattern .
А живая музыка в вечерние часы (по пятницам и субботам в Le Dome играет один из лучших пианистов Риги) неуловимым узором вплетается в приятную атмосферу ресторана.
The live music in the evening hours (one of the best pianists in Riga is playing here on Fridays and Saturdays) weaves an invisible pattern throughout the pleasant atmosphere.
С С С А С В С М Ч У Итого
SS SA SV SM C U TOTAL
С трех сторон с Таганрога, с Тихорецкой, с Воронежа.
Advancing from Taganrog, Tikhoretskaya, Voronezh.
С дороги. С дороги. С дороги
Out of my way. Out of my way. Out of my way.
С С 2 до С 3
Levels P 2 to P 3
С С 4 до С 5
P 4 to P 5
С 5 С 4 С 3
P 5 15 5 5
С 4 С 3 С 2
P 4 203 463 666 30.5 246 481 727 33.8
С сыром, с курицей, с ветчиной?
Chicken? Ham?
Представлено С. С.
Submitted by S. S. S.
С С В
NNE
С С З
NNW
С ним? С кем это с ним?
Who is this him?
Сегодня единство взглядов с... с троцкистами, завтра с эсерами, с меньшевиками...
Now you're together with the Trotskyites, then you'll unite with SRs, or the Mensheviks.
Я ни с кем не попрощался, ни с моим отцом, ни с моей матерью, ни с братьями, ни с сестрой, ни с тётями, ни с дядями, ни с кузенами, ни с бабушками дедушками, ни с кем.
I didn't say goodbye to anybody, not my mother, my father, my sisters, my brothers, my aunts, my uncles, my cousins, my grandparents, nobody.
1 С 5, 3 С 4 (1 С 4a), 7 С 3,
(2 NOb), 27 UNV
13 С 4, 25 С 3 (5 С 3b), 19 С 2,
13 P 4, 25 P 3 (5 P 3b), 19 P 2,
управления финансовыми ресурсами с С 3 до С 4 25Н.14(с)
Resources Management Service P 3 to P 4 25H.14 (c)
Фрукты, овсянка, яичница с беконом, с сосисками,.. ...булочки с сосисками, с ветчиной...
Fruit, cereal, bacon and eggs, eggs and sausage, sausage and hot cakes, hot cakes and ham, ham and eggs, eggs and bacon, bacon and...
Гриневецкий С. Р., Зонн И. С., Жильцов С.
Gallery References С. Р. Гриневецкий, И. С. Зонн, С. С. Жильцов.
С. Отношения с другими органами и с государствами
C. Relations with other bodies and with States . 157 163 41
191 с. с илл.
191 с. с илл.
224 с. с илл.
224 с. с илл.
С 1 С 5
P 1 P 5

 

Похожие Запросы : тиснение узором - с - с - с - с с учетом - с удовольствием с - с + с рынка - С уважением С уважением - с поправками, внесенными с - с друг с другом - с которыми сталкиваются с - с по сравнению с - сталкиваются с проблемами, с - сталкиваются с проблемами с