Перевод "также был бы признателен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

также - перевод : также - перевод : также - перевод : бы - перевод : был - перевод : Был - перевод : был - перевод : также - перевод : также - перевод : был - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я был бы признателен.
Yes, I'd appreciate it very much...
Я был бы признателен.
I appreciate that.
КТК был бы также признателен за представление такой информации в следующем докладе Бразилии.
The CTC would further be grateful to receive such information in Brazil's next report.
Я был бы признателен вам за помощь.
I'd appreciate your help.
Я был бы признателен, если Вы объясните .
I should be grateful if you would explain.
Я был бы очень признателен, если бы ты ушел.
I'd appreciate it if you'd leave.
Я также был бы признателен за скорейшее предоставление ответов Вашего правительства на вышеуказанные запросы.
I would also appreciate receiving your Government apos s responses to the above queries as soon as possible.
Я был бы очень признателен, если бы ты мне помог.
I'd be very grateful if you'd help me.
Я был бы очень признателен, если бы вы мне помогли.
I'd be very grateful if you'd help me.
Я был бы тебе признателен, если бы ты выключил свет.
I'd appreciate it if you would turn off the lights.
Я был бы тебе очень признателен, если бы ты заткнулся!
I would be most obliged if you would shut up!
Я был бы признателен, если бы вы смогли мне помочь.
I'd be grateful if you could help me.
Я был бы признателен, если бы ты смог мне помочь.
I'd be grateful if you could help me.
Я был бы признателен представителю Боливии за сотрудничество.
I would appreciate it if the representative of Bolivia could help us through this.
Я был бы очень признателен, если бы вы смогли это сделать.
I'd appreciate it if you could do that.
Я был бы очень признателен, если бы вы смогли мне помочь.
I'd be very grateful if you could help me.
Я был бы вам признателен, если бы вы остались до завтра.
I would be thankful to you if you stayed until tomorrow.
Я был бы признателен, если бы вы научили меня это делать.
I'd be grateful to you if you could teach me to do that.
Я был бы признателен, если бы нам сообщили причину данной задержки.
I would be grateful if we could be provided with the reason for these delays.
Я был бы признателен, если бы ты рассказал мне, что случилось.
I'd appreciate your telling me what happened. It's all right.
Он был бы признателен, если бы этот вопрос был поставлен на следующем заседании Бюро.
He would appreciate it if the matter could be raised at the next Bureau meeting.
Если бы Вы могли сделать это для меня, я был бы признателен.
If you could do that for me, I'd appreciate it.
Я был бы очень признателен, если бы кто нибудь перевёл мой комментарий.
I'd appreciate it if someone translated my comment.
Я бы был признателен, если бы ты купил хлеба по дороге назад.
I'd be grateful if you'd buy some bread on the way back.
Я бы был признателен, если бы вы купили хлеба по дороге назад.
I'd be grateful if you'd buy some bread on the way back.
Я был признателен.
I was grateful.
Он был бы признателен за дополнительную информацию в этой связи.
He would welcome further information on that question.
Оратор также был бы признателен Специальному докладчику, если бы он более подробно остановился на взаимосвязи миграции, развития и прав человека.
He would also be grateful if the Special Rapporteur could speak in greater detail about the relationship between migration, development and human rights.
Я был бы Вам очень признателен, если бы Вы сделали это для меня.
I would be very pleased if you did this for me.
Я был бы очень признателен, если бы вы смогли подбросить меня до города.
I'd be much obliged if you could give me a lift into town.
Если бы ты мог одолжить мне немного денег, я был бы очень признателен.
If you can lend me some money, I would be very grateful.
Если бы вы могли одолжить мне немного денег, я был бы очень признателен.
If you can lend me some money, I would be very grateful.
Был бы признателен Вам, если бы Вы препроводили этот доклад Председателю Совета Безопасности.
I would be grateful if you would transmit this report to the President of the Security Council.
Он был бы признателен, если бы ответы могли быть представлены на нескольких языках.
He would have appreciated it if the replies could have been made available in more than one language.
Я был бы больше признателен, если бы Вы попытались вытянуть нас своими лошадьми.
I sure would appreciate it if you'd get up there and make these horses pull.
Он был бы признателен, если делегация представит мнения по этим вопросам.
He would appreciate the delegation's views on those matters.
Он был бы признателен за информацию об этническом составе Государственной пограничной
He would welcome information on the ethnic composition of the State Border Service on the competence of military courts in respect of acts of torture and on cooperation between the State party and other countries in the region in the repatriation of Bosnian refugees.
Был бы признателен за распространение его в качестве документа Совета Безопасности.
I should be grateful if you would have it circulated as an official document of the Security Council.
Был бы признателен, если бы Вы обратили внимание членов Совета Безопасности на этот вопрос.
I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council.
Комитет был бы признателен, если бы Вы смогли информировать его о результатах Вашей работы.
The Committee would appreciate being informed of your findings.
КТК был бы признателен за представление доклада о ходе осуществления, а также информации о том, как выполняются эти меры.
The CTC would appreciate receiving a progress report as well as an outline of the implementation of those measures.
Был бы признателен за распространение настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности.
I should be grateful if you would arrange for the present letter to be distributed as a document of the Security Council.
Был бы признателен за распространение данного письма в качестве документа Совета Безопасности.
I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the Security Council.
Был бы признателен за распространение данного обращения в качестве документа Совета Безопасности.
I should be grateful if you would circulate this appeal as a document of the Security Council.
Комитет был бы признателен Джамахирии, если бы она изложила суть этого положения нового Уголовного кодекса.
The CTC would be grateful to receive an outline of this provision of the draft Penal Code.

 

Похожие Запросы : был бы признателен - был бы признателен - он был бы признателен - был бы очень признателен - он был бы признателен - был бы весьма признателен - я был бы признателен - и был бы признателен - не был бы признателен - был бы признателен за ваши - был бы признателен за получение - я бы признателен - бы также - был также