Перевод "также рекомендуется" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
также - перевод : также - перевод : также - перевод : также - перевод : рекомендуется - перевод : рекомендуется - перевод : рекомендуется - перевод : также - перевод : рекомендуется - перевод : рекомендуется - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рекомендуется также проведение родовспоможения квалифицированными специалистами. | The birth assistance of a skilled attendant is also recommended. |
Рекомендуется | Recommended |
рекомендуется | recommended |
Рекомендуется | WHAT WE RECOMMEND |
Рекомендуется следующее | It is recommended that |
Рекомендуется также уделять первостепенное внимание вопросам восстановления лесов в развивающихся странах. | It is further recommended that reforestation be a priority policy in developing countries. |
Сторонникам также рекомендуется размещать значки с символикой на своих страничках в Интернете | Supporters are also encouraged to post picbadges on their online profiles |
Рекомендуется также утвердить предварительную повестку дня, содержащуюся в документе GC.11 1. | It was further recommended that the provisional agenda contained in document GC.11 1 should be adopted. |
Рекомендуется также обеспечивать своевременную публикацию quot Юридического ежегодника Организации Объединенных Наций quot . | Timely publication of the United Nations Juridical Yearbook is also encouraged. quot |
Это настоятельно рекомендуется. | This is highly recommended. |
Рекомендуется двуединый подход. | A two pronged approach is recommended. |
Что не рекомендуется . | What is not recommended . |
Делегациям также рекомендуется представлять соответствующую документацию или письменные заявления до проведения таких заседаний. | Delegations would also be encouraged to submit relevant documentation or written statements in advance of such meetings. |
TLS поддерживается и рекомендуется. | TLS is supported and recommended. |
SSL поддерживается и рекомендуется. | SSL is supported and recommended. |
Рекомендуется проявлять КРАЙНЮЮ ОСТОРОЖНОСТЬ. | EXTREME PREJUDlCE is advised. |
Государству участнику рекомендуется также в первоочередном порядке подготовить национальный план действий в интересах детей. | It is also recommended that the State party prepare, as a matter of priority, a national plan of action for children. |
С учетом этого Форуму рекомендуется | Bearing this in mind, the Forum may wish to |
Рекомендуется сначала сделать имитацию записи. | It is recommended to try a simulation first. |
РЕШЕНИЯ, КОТОРЫЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРИНЯТЬ ГЕНЕРАЛЬНОЙ | XIII. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS |
16. Рекомендуется упразднить Попечительский комитет. | 16. It is recommended that the Trust Committee be dissolved. |
В этой связи рекомендуется следующее | It is therefore recommended that |
Но обычно это не рекомендуется. | No recommendation for poison. |
Представителям Договаривающихся сторон Конвенции МДП 1975 года настоятельно рекомендуется участвовать также в сессиях Рабочей группы. | Representatives of Contracting Parties to the TIR Convention, 1975, are strongly recommended to participate also in the sessions of the Working Party. |
Представителям Договаривающихся сторон Конвенции МДП 1975 года настоятельно рекомендуется участвовать также в сессиях Рабочей группы. | Representatives of Contracting Parties to the TIR Convention, 1975, are strongly recommended to participate also in the sessions of the Working Party. |
Нажав кнопку Справка, вы получите подробное описание каждого раздела. Также рекомендуется использовать команду Что это?. | Pressing the Help button will give you detailed instructions about how to use each of these sections, or you can use the What's This? feature. |
Также рекомендуется распространение знаний, переданных конкретной организации, в рамках других проектов и другим организациям в России. | As well as supportfrom seconded experts, projects may also make use of other methods of gaining know how, such as studies and training, partnerships, networking and twinning amongst counterpart organisations in the EU and partner countries. |
XIII. РЕШЕНИЯ, КОТОРЫЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРИНЯТЬ ГЕНЕРАЛЬНОЙ | XIII. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS |
Не рекомендуется плавать сразу после еды. | You'd better not swim if you've just eaten. |
Маммографию рекомендуется делать раз в год. | It's recommended that you get a mammogram every year. |
Поддержка HTTPS (OpenSSL) и cURL рекомендуется. | Support for HTTPS (OpenSSL) and cURL is recommended. |
Таким образом рекомендуется, чтобы Генеральная Ассамблея | It is therefore recommended that the General Assembly |
В этих целях Генеральной Ассамблее рекомендуется | To that end, it is recommended that the General Assembly |
Администрациям рекомендуется использовать положения, аналогичные МАРПОЛ. | It is recommended for Administrations to use provisions similar to MARPOL. |
Рекомендуется использовать предлагаемый ниже табличный формат. | Use the table format suggested below. |
Рекомендуется использовать приведенный ниже табличный формат. | Use the table format suggested below. |
Рекомендуется использовать приведенную ниже табличную форму. | Use the table format suggested below. |
Рекомендуется использовать приведенные ниже табличные форматы. | Use the table formats suggested below. |
VII. РЕШЕНИЕ, КОТОРОЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРИНЯТЬ ГЕНЕРАЛЬНОЙ | VII. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS |
VIII. РЕШЕНИЕ, КОТОРОЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРИНЯТЬ ГЕНЕРАЛЬНОЙ | VIII. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS |
Поэтому настоятельно рекомендуется расширить размеры ЦЧОФ. | An increase in the size of CERF is, therefore, strongly recommended. |
ХI. РЕШЕНИЯ, КОТОРЫЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРИНЯТЬ ГЕНЕРАЛЬНОЙ | XI. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS |
XI. РЕШЕНИЯ, КОТОРЫЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРИНЯТЬ ГЕНЕРАЛЬНОЙ | XI. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY |
Рекомендуется также организовать для таких женщин специальные программы возвращения, которые в настоящее время действуют в некоторых странах. | The establishment of a specific return programme for these women, as is currently in place in a few locations, is to be recommended. |
Также рекомендуется в ближайшее время завершить разработку и обнародовать кодекс поведения для поставщиков и пересмотренные Общие условия . | The expeditious finalization and promulgation of the code of conduct for suppliers and the revised General Conditions were also recommended. |
Похожие Запросы : а также рекомендуется - рекомендуется - рекомендуется - рекомендуется - рекомендуется - рекомендуется - не рекомендуется - настоятельно рекомендуется - не рекомендуется