Перевод "так как каждый" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так же, как каждый раз ты | Just like each time you |
Только каждый поступай так, как Бог ему определил, и каждый, как Господь призвал. Так я повелеваю по всем церквам. | Only, as the Lord has distributed to each man, as God has called each, so let him walk. So I command in all the assemblies. |
Только каждый поступай так, как Бог ему определил, и каждый, как Господь призвал. Так я повелеваю по всем церквам. | But as God hath distributed to every man, as the Lord hath called every one, so let him walk. And so ordain I in all churches. |
так как каждый год побеждают представители разных этнических групп. | Because each year the winner has come from a different tribal group. |
Ты свободен так же, как и каждый из нас . | You are free, and everybody is free as well. |
Так думает каждый. | Everyone thinks so. |
Так происходит каждый раз | It happens on every visit |
Каждый атлет говорит так. | Every athlete says that. |
И так каждый день. | And this is happening every day. |
И так каждый день! | Every day he tells me that. |
И так каждый день? | Is it like this every day? |
Здесь каждый вечер так? | Is it like this every night here? |
И так каждый день. | Indeed. |
Каждый слой может покрывать как всю поверхность ногтя, так и только часть. | They are only used when that client comes in for a treatment. |
Почему каждый раз, как они возвращаются, ты даешь им так много внимания? | Why every time they come back you give so much attention to this? |
Каждый утечки на WikiLeaks была выпущена на TPB, так как нет цензуры. | Every leak on WikiLeaks has been released on TPB since there is no censorship there. |
Как каждый понедельник. | It's Monday. |
Ты так каждый раз говоришь. | You say that every time. |
Вы так каждый раз говорите. | You say that every time. |
Я готовлю так каждый день. | I cook from scratch all the time. |
Так было всегда, каждый раз. | Yes, he kissed me when he was drunk. |
Сначала каждый день, который проходил на Мэри Леннокс был так же, как другие. | At first each day which passed by for Mary Lennox was exactly like the others. |
Каждый раз смотри, это так красиво, не так ли? | Every time look, it's so beautiful, no? |
Так. Отключаем звук. Каждый хочет поучаствовать. | All right. Ringer off. Everyone wants in on the action. |
А моральный императив Каждый так должен . | And the moral imperative is I did what everyone should do. |
И так будет происходить каждый раз. | You get it every time. |
Она так приветствует тебя каждый день? | She comes, and she kneels down every day? |
А моральный императив Каждый так должен . | And the moral imperative is I did what everyone should do. |
Но так поступает отнюдь не каждый. | But not everybody does that. |
После этого... Каждый мужчина делает так. | After that... it's every man for himself. |
Каждый был прибыльным. Как? | Every one made a profit. How? |
Так как это этан, атомы углерода будут здесь и здесь, каждый с тремя атомами водорода, которые нарисуем так. | By implication this is ethane. By implication you have a carbon there, and a carbon there, and they'll each have three hydrogens bonded to it. And we've drawn it something like this. |
Конечно, каждый имеет право комментировать и оценивать события так, как ему или ей нравится. | Of course, everyone is free to comment on and evaluate events as he or she pleases. |
и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами) | And no friend inquires after friend |
и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами) | And no friend will ask concerning his friend. |
и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами) | no loyal friend shall question loyal friend, |
и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами) | And not a friend shall ask a friend, |
и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами) | And no friend will ask of a friend, |
и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами) | No friend will care about his friend. |
и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами) | and no bosom friend will enquire about any of his bosom friends |
и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами) | And no familiar friend will ask a question of his friend |
и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами) | and no friend will inquire about the welfare of his friend, |
Каждый из нас обязан сделать все возможное как на глобальном, так и национальном уровне. | We owe it to each other to do what is necessary both in the global arena and at home. |
Теперь, как это работает в интернете, так это каждый компьютер слушает кабель все время. | It just occupies the entire wire. Now, the way it works in Internet is that every computer, is listening to the wire all the time. |
Если, как говорят наставники, каждый должен быть лидером, так это будет совсем не продуктивно. | So, as we're told that we should all be leaders, that would be really ineffective. |
Похожие Запросы : как каждый - каждый, как - каждый так много - так как - так как - так как - так, как - так как - так как - так, как - так как - как так - так как - так как