Перевод "так как каждый" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

каждый - перевод : каждый - перевод : каждый - перевод : как - перевод :
How

как - перевод : так - перевод :
So

как - перевод : как - перевод : каждый - перевод : как - перевод :
ключевые слова : Single Every Everyone Each Year After Before Wrong Much

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Так же, как каждый раз ты
Just like each time you
Только каждый поступай так, как Бог ему определил, и каждый, как Господь призвал. Так я повелеваю по всем церквам.
Only, as the Lord has distributed to each man, as God has called each, so let him walk. So I command in all the assemblies.
Только каждый поступай так, как Бог ему определил, и каждый, как Господь призвал. Так я повелеваю по всем церквам.
But as God hath distributed to every man, as the Lord hath called every one, so let him walk. And so ordain I in all churches.
так как каждый год побеждают представители разных этнических групп.
Because each year the winner has come from a different tribal group.
Ты свободен так же, как и каждый из нас .
You are free, and everybody is free as well.
Так думает каждый.
Everyone thinks so.
Так происходит каждый раз
It happens on every visit
Каждый атлет говорит так.
Every athlete says that.
И так каждый день.
And this is happening every day.
И так каждый день!
Every day he tells me that.
И так каждый день?
Is it like this every day?
Здесь каждый вечер так?
Is it like this every night here?
И так каждый день.
Indeed.
Каждый слой может покрывать как всю поверхность ногтя, так и только часть.
They are only used when that client comes in for a treatment.
Почему каждый раз, как они возвращаются, ты даешь им так много внимания?
Why every time they come back you give so much attention to this?
Каждый утечки на WikiLeaks была выпущена на TPB, так как нет цензуры.
Every leak on WikiLeaks has been released on TPB since there is no censorship there.
Как каждый понедельник.
It's Monday.
Ты так каждый раз говоришь.
You say that every time.
Вы так каждый раз говорите.
You say that every time.
Я готовлю так каждый день.
I cook from scratch all the time.
Так было всегда, каждый раз.
Yes, he kissed me when he was drunk.
Сначала каждый день, который проходил на Мэри Леннокс был так же, как другие.
At first each day which passed by for Mary Lennox was exactly like the others.
Каждый раз смотри, это так красиво, не так ли?
Every time look, it's so beautiful, no?
Так. Отключаем звук. Каждый хочет поучаствовать.
All right. Ringer off. Everyone wants in on the action.
А моральный императив Каждый так должен .
And the moral imperative is I did what everyone should do.
И так будет происходить каждый раз.
You get it every time.
Она так приветствует тебя каждый день?
She comes, and she kneels down every day?
А моральный императив Каждый так должен .
And the moral imperative is I did what everyone should do.
Но так поступает отнюдь не каждый.
But not everybody does that.
После этого... Каждый мужчина делает так.
After that... it's every man for himself.
Каждый был прибыльным. Как?
Every one made a profit. How?
Так как это этан, атомы углерода будут здесь и здесь, каждый с тремя атомами водорода, которые нарисуем так.
By implication this is ethane. By implication you have a carbon there, and a carbon there, and they'll each have three hydrogens bonded to it. And we've drawn it something like this.
Конечно, каждый имеет право комментировать и оценивать события так, как ему или ей нравится.
Of course, everyone is free to comment on and evaluate events as he or she pleases.
и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами)
And no friend inquires after friend
и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами)
And no friend will ask concerning his friend.
и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами)
no loyal friend shall question loyal friend,
и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами)
And not a friend shall ask a friend,
и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами)
And no friend will ask of a friend,
и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами)
No friend will care about his friend.
и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами)
and no bosom friend will enquire about any of his bosom friends
и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами)
And no familiar friend will ask a question of his friend
и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами)
and no friend will inquire about the welfare of his friend,
Каждый из нас обязан сделать все возможное как на глобальном, так и национальном уровне.
We owe it to each other to do what is necessary both in the global arena and at home.
Теперь, как это работает в интернете, так это каждый компьютер слушает кабель все время.
It just occupies the entire wire. Now, the way it works in Internet is that every computer, is listening to the wire all the time.
Если, как говорят наставники, каждый должен быть лидером, так это будет совсем не продуктивно.
So, as we're told that we should all be leaders, that would be really ineffective.

 

Похожие Запросы : как каждый - каждый, как - каждый так много - так как - так как - так как - так, как - так как - так как - так, как - так как - как так - так как - так как