Перевод "так как я живу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я живу так, как мне нравится. | I do live as I want. |
Я живу так, как привык. Не надо... | I gotta live my life a certain way. |
Уже год, как я так живу, и это прекрасно. | I've been doing it for the last year, and it's great. |
Так я ощущаю, что живу. | It makes me feel alive. |
Я так и живу в Бостоне. | I'm still living in Boston. |
Вы видели, как я живу. | You've seen how I live. |
Я живу вон там. Пауль, я так рад. | Paul, I'm so happy. |
Так что, как вы сами понимаете, сейчас я даже живу в долг. | So you can see for yourself that even now I am living on borrowed time. |
Как Том узнал, где я живу? | How did Tom find out where I live? |
Как ты узнал, где я живу? | How did you find out where I live? |
Как вы узнали, где я живу? | How did you find out where I live? |
Так хорошо! ЖИВУ. | Or even free spread out, it's like, ah, I can breathe in free, so easily. |
Том так и не знает, где я живу. | Tom still doesn't know where I live. |
Я девственница. И я живу как честная девушка. | I'm a virgin, I've lead a good, honest life. |
Я живу нормальной жизнью, как любой другой. | I live as normal a life as anyone else. |
С тех пор, как здесь живу я | Since I am here. |
Я живу счастливо, а как по другому? | Fourth Man I live happily because what else should I do? |
Сейчас я живу в Бостоне, а так я из Чикаго. | I live in Boston now, but I come from Chicago. |
Как это так, если в Чили, где я живу сейчас, всегда были черные чилийцы? | How is that if Chile, where I'm living now, has always had black Chileans? |
Я живу в обществе, я живу в коммьюнити. | I live in society I live in community. |
Я живу. | I become alive. |
Я знаю, как я живу. А как они живут и жили? | I knew how I was doing, but I checked out their game, too. |
Так как я живу в Great Alaskan Bush, спутник это моя единственная связь с миром . | As I am in the Great Alaskan Bush, satellite is my connection to the world. |
Скажи им живу Я, говорит Господь как говорили вы вслух Мне, так и сделаю вам | Tell them, 'As I live, says Yahweh, surely as you have spoken in my ears, so will I do to you |
Скажи им живу Я, говорит Господь как говорили вы вслух Мне, так и сделаю вам | Say unto them, As truly as I live, saith the LORD, as ye have spoken in mine ears, so will I do to you |
Так как я живу в Great Alaskan Bush, спутник это моя единственная связь с миром . | As I am in the Great Alaskan Bush, satellite is my connection to the world. |
Думаю, настало время переосмыслить то, как я живу. | I think it's time for me to reconsider how I've been living. |
Я как будто живу в научно фантастическом фильме. | I'm like, living in a science fiction movie. |
О, я живу внутри компьютерной программы как странно. | Oh, I'm living in a computer program that's weird. |
Я живу около моря, так что часто хожу на пляж. | I live near the sea so I often get to go to the beach. |
Я чувствую это ожидание и приспосабливаюсь к нему, и я живу так, как вы того от меня ожидаете. | I feel that expectation, and so I accommodate it, and I'm living my life according to what you expect me to do. |
Разве я живу? | Is it life? |
Я здесь живу. | I live here. |
Я живу поблизости. | I live nearby. |
Я живу один. | I live alone. |
Я живу одна. | I live alone. |
Я живу напротив. | I live across the street. |
Я живу один. | I live by myself. |
Я живу одна. | I live by myself. |
Я живу жизнь. | I live life. |
Я живу неподалёку. | I live nearby. |
Я живу скромно. | I live frugally. |
Я живу здесь . | I live here. |
Я там живу. | I live there. |
Я тут живу. | I live here. |
Похожие Запросы : Я живу так - как я живу - я живу - я живу - я живу - я живу - я живу - так как я - так как я - я живу здесь - я живу вас - я живу там - где я живу - я живу в