Перевод "так как я живу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : так - перевод :
So

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : Staying Lived Living Live Alone After Before Wrong Much

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я живу так, как мне нравится.
I do live as I want.
Я живу так, как привык. Не надо...
I gotta live my life a certain way.
Уже год, как я так живу, и это прекрасно.
I've been doing it for the last year, and it's great.
Так я ощущаю, что живу.
It makes me feel alive.
Я так и живу в Бостоне.
I'm still living in Boston.
Вы видели, как я живу.
You've seen how I live.
Я живу вон там. Пауль, я так рад.
Paul, I'm so happy.
Так что, как вы сами понимаете, сейчас я даже живу в долг.
So you can see for yourself that even now I am living on borrowed time.
Как Том узнал, где я живу?
How did Tom find out where I live?
Как ты узнал, где я живу?
How did you find out where I live?
Как вы узнали, где я живу?
How did you find out where I live?
Так хорошо! ЖИВУ.
Or even free spread out, it's like, ah, I can breathe in free, so easily.
Том так и не знает, где я живу.
Tom still doesn't know where I live.
Я девственница. И я живу как честная девушка.
I'm a virgin, I've lead a good, honest life.
Я живу нормальной жизнью, как любой другой.
I live as normal a life as anyone else.
С тех пор, как здесь живу я
Since I am here.
Я живу счастливо, а как по другому?
Fourth Man I live happily because what else should I do?
Сейчас я живу в Бостоне, а так я из Чикаго.
I live in Boston now, but I come from Chicago.
Как это так, если в Чили, где я живу сейчас, всегда были черные чилийцы?
How is that if Chile, where I'm living now, has always had black Chileans?
Я живу в обществе, я живу в коммьюнити.
I live in society I live in community.
Я живу.
I become alive.
Я знаю, как я живу. А как они живут и жили?
I knew how I was doing, but I checked out their game, too.
Так как я живу в Great Alaskan Bush, спутник это моя единственная связь с миром .
As I am in the Great Alaskan Bush, satellite is my connection to the world.
Скажи им живу Я, говорит Господь как говорили вы вслух Мне, так и сделаю вам
Tell them, 'As I live, says Yahweh, surely as you have spoken in my ears, so will I do to you
Скажи им живу Я, говорит Господь как говорили вы вслух Мне, так и сделаю вам
Say unto them, As truly as I live, saith the LORD, as ye have spoken in mine ears, so will I do to you
Так как я живу в Great Alaskan Bush, спутник это моя единственная связь с миром .
As I am in the Great Alaskan Bush, satellite is my connection to the world.
Думаю, настало время переосмыслить то, как я живу.
I think it's time for me to reconsider how I've been living.
Я как будто живу в научно фантастическом фильме.
I'm like, living in a science fiction movie.
О, я живу внутри компьютерной программы как странно.
Oh, I'm living in a computer program that's weird.
Я живу около моря, так что часто хожу на пляж.
I live near the sea so I often get to go to the beach.
Я чувствую это ожидание и приспосабливаюсь к нему, и я живу так, как вы того от меня ожидаете.
I feel that expectation, and so I accommodate it, and I'm living my life according to what you expect me to do.
Разве я живу?
Is it life?
Я здесь живу.
I live here.
Я живу поблизости.
I live nearby.
Я живу один.
I live alone.
Я живу одна.
I live alone.
Я живу напротив.
I live across the street.
Я живу один.
I live by myself.
Я живу одна.
I live by myself.
Я живу жизнь.
I live life.
Я живу неподалёку.
I live nearby.
Я живу скромно.
I live frugally.
Я живу здесь .
I live here.
Я там живу.
I live there.
Я тут живу.
I live here.

 

Похожие Запросы : Я живу так - как я живу - я живу - я живу - я живу - я живу - я живу - так как я - так как я - я живу здесь - я живу вас - я живу там - где я живу - я живу в