Перевод "так очень" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так что я очень, очень счастлив. | And you can see, you see? |
Так очень красиво. | It's wonderful like this. |
Так, очень хорошо. | And now I'll dry you off. |
Так что очень, очень рано утром, создают | So it really, really early in the morning creates a |
Очень надеюсь, что так. | I do hope so. |
Очень глупо так поступать. | This is a really stupid thing to do. |
Желудочки очень сильные, так? | The ventricles are very strong, right? |
Но так или иначе, это очень, очень плодотворно. | But it's still very, very productive. |
Так что это очень, очень хрупкая архитектурная структура. | So it's a very, very thin architecture. |
Все это очень и очень мило, не так ли? | These are very, very cute little things right. |
Так что это очень здорово! | So this is pretty cool! |
Очень просто и так красиво. | Very simple and so beautiful. |
Так что это очень просто. | So, it's so easy. |
Так что эстетика очень важна. | So aesthetics is always important. |
Так, это очень много пчёл. | Now, that's an awful lot of bees. |
Так что всё очень практично. | So it's very useful. |
Очень редкие люди говорят так. | Very few people do that. |
Люди очень редко говорят так. | Very few people talk like that. |
Так что образование очень важно. | So, education is very important. |
Так что я очень взволнован. | So I'm really excited. |
Он очень требовательный, так что... | He is very strict, so... |
Так и думал, очень распространенная. | It's lucky I thought of that. That's vital. |
Так что мне очень скучно. | So I am bored a lot. |
Не очень рассудительно так поступать. | Not an injudicious thing to do. |
Но это так, очень интересно. | Oh, but it does, very much. |
Очень самоуверена, не так ли? | Hmm. Mighty confiident, aren't you? |
Так бывает всегда? Очень просто. | Different feelingd at the different timed. |
Вы их так любите? Очень! | Do you like them? |
Очень невинно, не так ли? | Very innocent, aren't you? |
Так вот, если упорно работаешь и получаешь хорошую карьеру, то если работать очень, очень, очень усердно, так будет выдающаяся карьера. | So, if you work hard and have a good career, if you work really, really, really hard, you'll have a great career. Doesn't that, like, mathematically make sense? |
Так что Wolfram Alpha знает об очень и очень многом. | So Wolfram Alpha knows about lots and lots of kinds of things. |
Так что восприятие, функционирование восприятия, очень, очень похоже с Сознанием. | So perception, the function of perception, is very, very much a twin with Consciousness. |
Это так. Ты были очень добр ко мне, очень внимателен. | It's just that, well, you've been very nice to me, very considerate. |
Так что я очень его боялся. | So I was very frightened of it. |
Она очень умная, не так ли? | She's really smart, isn't she? |
Ты не очень хорошо плаваешь, так? | You don't swim very well, do you? |
Он будет очень счастлив, ведь так? | He'll really be happy, won't he? |
Ты очень богат, не так ли? | You're very rich, aren't you? |
Том очень несчастен, не так ли? | Tom is very unhappy, isn't he? |
Том очень умный, не так ли? | Tom is very smart, isn't he? |
Том очень эгоистичен, не так ли? | Tom is very selfish, isn't he? |
Том очень практичен, не так ли? | Tom is very practical, isn't he? |
Это очень вкусно, не так ли? | This tastes pretty good, doesn't it? |
Это очень весело, не так ли? | This is a lot of fun, isn't it? |
Я очень давно так не смеялся. | I hadn't laughed like that in a very long time. |
Похожие Запросы : так очень мило - так очень верно - так как очень рано - так так так - так так - так так - так-так - так-так - так так - очень-очень - так - так или так