Перевод "так стараться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

так - перевод :
So

так - перевод : стараться - перевод : стараться - перевод : стараться - перевод : так стараться - перевод : так - перевод :
ключевые слова : Harder Tried Promise Stop Wrong Much

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это бесполезно! И всетаки мы должны стараться, так?
But we must keep trying, mustn't we?
Рад стараться
My pleasure
Рады стараться!
Glad to be!
Том будет стараться.
Tom will do his best.
Я буду стараться.
I'll try hard.
Я буду стараться.
I'll work hard.
Спасибо, рад стараться.
Glad to oblige.
Рад стараться, начальник.
It's a pleasure, guv.
Мы будем очень стараться.
We'll try our best.
Тебе надо лучше стараться.
You need to try harder.
Я буду очень стараться.
I'll do my best!
Хорошо, я буду стараться.
Okay, I'll try hard.
Я буду очень стараться.
I'll do my best.
Но я буду стараться.
But I'll try harder.
Стараться удержать ее бессмысленно.
If you've got to hold her back, it's no good.
Так действительно ли в интересах США стараться не допустить возникновения других могущественных сил ?
So is it really in the interest of the US to try to prevent other great powers from rising?
Я буду стараться делать так каждый раз, чтобы вы могли следовать за мной.
And I'll tend to do that all the time, so that we are on the same page.
Студенты должны стараться не опаздывать.
Students should try not to be late.
Том сказал Мэри стараться сильнее.
Tom told Mary to try harder.
Я предлагаю тебе стараться больше.
I suggest you try harder.
Том не будет стараться выиграть.
Tom won't try to win.
Мы должны стараться это делать.
We must try and deal with that.
Айгу, тебе надо стараться усерднее.
Aigoo, you should try a little harder.
Я буду стараться переубедить тебя.
I'll keep going until you change your mind.
Буду стараться изо всех сип.
I'll give it all I got trying.
Я буду очень стараться, Барт.
I'll try hard, Bart.
Ради меня стараться Не стоит.
For me, you don't have to go to work.
Отныне я буду больше стараться.
Well, I'll try to do better from now on.
Мы знали, что Минск выйдет заряженным на игру, будет стараться, так оно и получилось.
We knew that Minsk would come out locked and loaded and ready to put their best face forward, and that s how it turned out.
Сейчас я расскажу вам за три минуты, почему так важно стараться делать больше ошибок.
So, I'm going to talk to you for just three minutes about the importance of why you need to try to make more mistakes.
Можно только продолжать стараться, продолжать настаивать.
You can only keep trying, keep pushing.
Если он будет стараться, он преуспеет.
If he tries hard, he will succeed.
Мы обязаны стараться защищать окружающую среду.
We must try to protect the environment.
Мы должны стараться оберегать окружающую среду.
We must try to protect the environment.
Я буду стараться изо всех сил.
I'll do my best.
Люди должны стараться изо всех сил.
People should do their best.
Мы всегда должны стараться помогать другим.
We must always try to help others.
Я буду стараться изо всех сил.
I'll try my best.
Мы будем стараться изо всех сил.
We'll try our best.
Том решил стараться изо всех сил.
Tom decided to do his best.
Мы должны стараться, насколько это возможно.
We have to do the best we can.
Я буду стараться изо всех сил!
I will work hard!
Стараться не иметь дела с банками.
Try to avoid banks.
Не будем стараться, чтобы цвета соответствовали.
We're not matching up the colors.
Вам нужно стараться показываться на людях.
Does it suit me? You also have to practice being in front of people.

 

Похожие Запросы : стараться иметь - мы стараться - я стараться - стараться сделать - очень стараться - стараться быть - сильно стараться - стараться избегать - так так так - стараться все возможное - стараться вести себя