Перевод "тарифы и пошлины" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

тарифы и пошлины - перевод :
ключевые слова : Toll Tolls Fees Import Abbey Rates Tariff Fares Taxes Industrialists

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Экономические инструменты (пошлины и сборы за загрязнение окружающей среды, налогообложение энергоресурсов, дифференцированное налогообложение, льготные тарифы, и т. п.).
Economic instruments (e.g. pollution fees and charges, energy taxation, differential taxation, preferential tariffs etc.)
Налоги и пошлины
Taxes and duties
Тарифы и Тортильяс
Tariffs and Tortillas
Однако, поскольку либерализация торговли снизила тарифы и пошлины, доля налоговых поступлений от внешней торговли снизилась, а другие источники никак не компенсируют их падение.
But, as trade liberalization has lowered tariffs and duties, the share of trade taxes has declined, while other sources have not compensated for falling trade revenue.
5.7.3 Налоги и пошлины
5.7.3 Taxes and duties
Таможенные пошлины
Customs duty
Публикуемые коммерческие тарифы
Published commercial rates
Тарифы такие же?
Rates staying the same?
Налоги, пошлины и сборы (такие, как таможенные и импортные пошлины) в любом случае исключаются из финансирования ЕС.
Taxes, duties and charges (such as customs and import duties) shall in any event be excluded from EU financing.
Наши тарифы стали меньше!
Our rates are now lower!
ТАРИФЫ (в долл. США)
CHARGES (In US )
Зарубежные тарифы за вызов
commercial rates Published Foreign
В настоящее время, когда эти тарифы во всем мире были существенно сокращены, в центре внимания оказались нетарифные барьеры для торговли, в частности сложность процедур, нетарифные пошлины и сборы, отсутствие прозрачности.
Now that these tariffs have been significantly reduced worldwide, the focus has shifted to non tariff barriers to trade, such as complex procedures, non tariff duties and fees, and lack of transparency.
Никакие налоги и пошлины оплачивать не нужно.
See Chapter 4 for further information.
Доступ к рынкам тарифы и нетарифные барьеры
Market access Tariffs and non tariff barriers
Тарифы понизились на промышленных товарах и услугах.
Tariffs lowered on industrial goods and services.
Вне зависимости от условий, пошлины и сборы (таможенные пошлины и сборы за импорт) не подлежат финансированию со стороны Европейского Сообщества.
Duties and charges (such as customs and import duties) shall in any event be excluded from European Community financing.
А как же промышленные тарифы?
What about industrial tariffs?
Тарифы сети Организации Объединенных Наций
United Nations network rate
(Стандартные тарифы за минуту переговоров)
(Standard rates per minute)
Смета, оборудование, тарифы, страховка. И, чертежи. О, прекрасно.
I've run estimates on workers, taxes, insurance.
Вы считаете, что пошлины слишком велики.
So you think you're overtaxed, eh?
Тарифы сети Организации Объединен ных Наций
United Nations network rates
Целевая группа по GATE 2010 (Транспортировка и тарифы), июнь
1 Source International Energy Agency World Energy Outlook, 2004.
Так, например, связанные тарифы (например, согласованные потолки) позволяют странам повышать фактические тарифы, которые зачастую низкие, без ограничения.
Thus, for instance, bound tariffs (i.e., agreed ceilings) allow countries to raise actual tariffs, which are often lower, without restraint.
Однако в США пошлины продолжали оставаться высокими.
The US, however, continued to charge much higher tariffs.
Взносы в виде снятия пошлины с поставок
Israeli contribution on supplies entered duty free
Размер пошлины зависит от количества вывозимых предметов.
The applicant must cover all expenses incurred by the relevant institution and related to the preparation of an opinion.
Государственные учреждения освобождены от уплаты этой пошлины.
Fees are around 2 for a small object and up to 15 for a large object.
Отменены таможенные пошлины, что упростило международную торговлю.
Customs duties are removed, making crossborder trade easier.
Тарифы снизились, хотя нетарифные барьеры и преференциальные соглашения продолжали расти.
Tariffs have fallen, although non tariff barriers and preferential agreements have been on the rise.
Следует отметить, что тарифы, указанные под рубрикой quot коммерческие тарифы quot , представляют собой средний показатель по нескольким коммерческим компаниям.
It should be noted that the rates indicated under quot commercial rates quot represent an average of several commercial carriers.
Даже на сегодняшний день таможенные тарифы установлены Россией.
Even current trade tariffs are set by Russia.
Как и в США, в отношении стран, экспортирующих недорогую фанеру, были введены высокие антидемпинговые пошлины, например в ЕС такие пошлины были введены в отношении китайской фанеры.
As is the case with the US, countries exporting inexpensive plywood received high anti dumping duties, e.g. in the EU action was taken against China's plywood.
Их контроль над портом и таможенные пошлины позволили либеральным войскам собрать ресурсы.
Their control of this port and its customs duties allowed liberal forces to gather resources.
Решения об окончательных мерах и точных размерах пошлины пока еще не приняты.
Final measures and definite duty decisions are still pending.
Дополнительное законодательство 35.03 Пошлины за осмотр произведений искусства и предметов старины (Правила).
When an application is made for the temporary export of antiques or movable cultural property for the purposes of cultural and artistic events, exhibition, restoration or repair, the normal criteria which justify the refusal of an export permit do not apply. Such an appli
Вам следует иметь в виду, что взимаются экспортные пошлины.
Are there any special export restrictions on certain objects or other considerations I should know about?
В случае взимания сбора общественности должны сообщаться тарифы ставок.
If there is a charge, a schedule of charges should be available to the public.
Сербия первой в ЮВЕ ввела пакетные тарифы за электроэнергию.
The block tariffs aim at allowing affordability and discouraging high consumption and use of electricity for heating.
В торговле текстильными изделиями и одеждой все еще действуют значительно более высокие тарифы, чем в торговле другими промышленными товарами, и эти тарифы создают серьезные барьеры для экспорта текстиля и одежды.
Trade in textiles and clothing is still subject to considerably higher tariffs than other industrial goods, and these tariffs are therefore serious barriers to textiles and clothing exports.
Огромные пошлины, адский труд, и все это нож в спину, дубина или плеть.
Overtaxed, overworked and paid off with a knife, a club or a rope.
И до принятия вышеуказанного закона единственным источником поступлений в бюджет оставались тарифы и акцизы.
Up to then, it had subsisted merely on tariffs and excise taxes.
Протокол, касающийся применения единой компенсационной пошлины в размере 17,5 процента
Protocol relating to the application of the uniform 17.50 per cent countervailing charge
На днях и прокуратура Краснодарского края выявила факты включения в тарифы необоснованных затрат.
The other day, the Prosecutor's Office for Krasnodar Krai also became aware of the fact that unjustified costs were included in the prices.

 

Похожие Запросы : тарифы и условия - квоты и тарифы - тарифы и цены - тарифы и квоты - тарифы и сборы - налоги и тарифы - пошлины и сборы - пошлины и НДС - пошлины и сборы - налоги и пошлины - сборы и пошлины - пошлины и сборы - сборы и пошлины - пошлины и транспорт