Перевод "тарифы и квоты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
квоты - перевод : квоты - перевод : тарифы и квоты - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они также отменили тарифы и квоты на импорт быстрее, чем требовали их обязательства, данные Всемирной Торговой Организации. | They also dismantled tariffs and quotas on imports faster than their World Trade Organization obligations required. |
Тарифы и Тортильяс | Tariffs and Tortillas |
Квоты | Quotas |
Экспортные квоты | E. Play to EU rules |
Понятие квоты | 15.1.1 The notion of quotas |
Публикуемые коммерческие тарифы | Published commercial rates |
Тарифы такие же? | Rates staying the same? |
Имя папки и размер квоты | Folder Name and Size When Close to Quota |
Команда установки квоты | Set quota command |
D. Желательные квоты | D. Desirable ranges |
Квоты на CO2! | Cap that carbon! |
Наши тарифы стали меньше! | Our rates are now lower! |
ТАРИФЫ (в долл. США) | CHARGES (In US ) |
Зарубежные тарифы за вызов | commercial rates Published Foreign |
Доступ к рынкам тарифы и нетарифные барьеры | Market access Tariffs and non tariff barriers |
Тарифы понизились на промышленных товарах и услугах. | Tariffs lowered on industrial goods and services. |
Квоты, отводимые для женщин | 15.1.2 Quotas for women |
Команда получения размера квоты | Get quota command |
Близко к достижению квоты | Close to quota threshold |
На самом деле, это даже намного труднее, чем достичь торговых соглашений, которые должны включать в себя такие вопросы, как тарифы, квоты, стандарты качества, режим регулирования отдельных секторов и соответствующие макроэкономические вопросы. | Indeed, it is even more difficult than reaching trade agreements, which must cover issues like tariffs, quotas, quality standards, regulatory regimes for particular sectors, and relevant microeconomic issues. |
А как же промышленные тарифы? | What about industrial tariffs? |
Тарифы сети Организации Объединенных Наций | United Nations network rate |
(Стандартные тарифы за минуту переговоров) | (Standard rates per minute) |
Смета, оборудование, тарифы, страховка. И, чертежи. О, прекрасно. | I've run estimates on workers, taxes, insurance. |
Для этого государства участники группируются по четырем категориям непредставленные, недопредставленные, представленные в пределах квоты и представленные сверх квоты. | For that purpose, Member States are grouped into four categories unrepresented, underrepresented, within range and overrepresented. |
Существуют квоты на молоко, яйца, птицу и картофель. | Production quotas apply to milk, eggs, poultry and potatoes. |
Лично мне квоты не нравятся, сказала недавно Рединг. Но мне нравится то, что квоты делают . | Personally, I don t like quotas, Reding said recently. But I like what the quotas do. |
Таблица 5 Взвешенные квоты (исходный и взвешенные и варианты) | Common factors in equitable geographic distribution in the United Nations common system3 |
Тарифы сети Организации Объединен ных Наций | United Nations network rates |
Целевая группа по GATE 2010 (Транспортировка и тарифы), июнь | 1 Source International Energy Agency World Energy Outlook, 2004. |
Так, например, связанные тарифы (например, согласованные потолки) позволяют странам повышать фактические тарифы, которые зачастую низкие, без ограничения. | Thus, for instance, bound tariffs (i.e., agreed ceilings) allow countries to raise actual tariffs, which are often lower, without restraint. |
D. Желательные квоты 19 21 11 | D. Desirable ranges . 19 21 11 |
Этого недостаточно, и более правильным было бы установить квоты. | That was insufficient and a more proper reply would be to take positive measures. |
Тарифы снизились, хотя нетарифные барьеры и преференциальные соглашения продолжали расти. | Tariffs have fallen, although non tariff barriers and preferential agreements have been on the rise. |
Следует отметить, что тарифы, указанные под рубрикой quot коммерческие тарифы quot , представляют собой средний показатель по нескольким коммерческим компаниям. | It should be noted that the rates indicated under quot commercial rates quot represent an average of several commercial carriers. |
К тому же мало установить квоты, нужно еще наладить в стране производство отечественных продуктов, чтобы эти квоты выполнить. | After all, it s not enough to establish quotas we also need to get the production of domestic goods in this country back on track in order to fulfil those quotas. |
В течение четырех лет квоты будут отменены. | The quotas would be removed in four years. |
Данные квоты как раз такие гарантии и предоставят , констатирует эксперт. | These quotas will in fact provide such guarantees , the expert asserts. |
Даже на сегодняшний день таможенные тарифы установлены Россией. | Even current trade tariffs are set by Russia. |
Должности, выделяемые каждому государству члену в виде его квоты с учетом факторов взноса, членства и народонаселения, суммируются и составляют средний уровень желательной квоты каждого государства члена. | The posts allotted to each Member State through the application of the contribution, membership and population factors are added together to establish the midpoint of each Member State's desirable range. |
Сценарий III взвешенные квоты и должности в контексте системы желательных квот | C. Scenario III weighted ranges and posts within the context of the system of desirable ranges |
Сохранить на сервере последние сообщения, не превышающие квоты и удалить остальные | Keep most recent messages within the quota and delete oldest |
Порог предупреждения о скором превышении квоты на папку. | The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota limit. |
Группа Совокупные желательные квоты Медиана по группе Про | percentage established by reference to the midpoint of the group apos s ad hoc desirable range. |
Это про квоты . Я думаю эта часть отличная. | I think that part's great. |
Похожие Запросы : квоты и тарифы - тарифы или квоты - тарифы и условия - тарифы и цены - тарифы и пошлины - тарифы и сборы - налоги и тарифы - пошлины и квоты - торговые тарифы - таможенные тарифы - Ограниченные тарифы - существующие тарифы