Перевод "те кто знает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

те - перевод : кто - перевод :
Who

кто - перевод : знает - перевод : кто - перевод : те - перевод : те - перевод : те - перевод : знает - перевод : знает - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

женщины, те, кто на кухне, те, кто знает традиции,
Women, because we're on the ground, we know the tradition.
Те, кто знает английский, умеют читать.
Those who know English can read.
Он не знает, кто построил те дома.
He doesn't know who built those houses.
Она не знает, кто построил те дома.
She doesn't know who built those houses.
Хотя, здесь присутствуют те, кто уже знает,
Although there may be some that already know...
Те, кто его знает, хорошо о нём отзываются.
Those who know him speak well of him.
Шахова позорят, а те, кто знает правду молчат.
Shakhov is being insulted, and those who know the truth keep silence.
Следовательно, мы, женщины, те, кто на кухне, те, кто знает традиции, мы образуем прекрасное сообщество.
Consequently, we have. Women, because we're on the ground, we know the tradition. We have amazing antennae.
Кто знает, кто знает...
Who knows?
Кто знает, кто знает, месье.
Who knows, monsieur?
Те, кто не изучает свою историю, кто не знает свою историю, обречены на ее повторение .
Those who don't study their history, those who do not know their history, are doomed to repeat it.
Кто знает?
Who knows?
Кто знает!
Who knows!
Кто знает?
I don't know how we will ever be able to get there, who knows?
Кто знает?
Who knows?
Кто знает?
I mean, who knows?
Кто знает.
I don't know.
Кто знает?
Maybe. Who knows?
Кто знает.
Who knows?
Кто знает.
Who knows.
Кто знает?
You never can tell.
Кто знает?
Well, you can't tell.
Кто знает.
What do you know about it?
Кто знает.
You never know.
Кто знает...
You never know.
Кто знает.
You never know.
Кто знает.
Chuckles I might.
Кто знает...
You never can tell.
Кто знает.
Who knows.
Кто знает!
I saw him the day before yesterday around 8 00.
Кто знает?
Who knows if he comes back at all.
Кто знает...
We never know.
Кто знает?
Maybe we'll see other again soon.
Кто знает
Who knows ...?
Но даже те, кто утверждал, что знает, кто такой Рома, не могли сказать с уверенностью, кто заказал эти плакаты.
Even the few who claimed knowledge about Roma were unsure about who commissioned the billboard.
Те, кто знает, что ее отец солдат индонезийской армии, обзывают ее армейским отродьем.
Those who know that her father is a TNI soldier call her an army brat.
Тот, кто знает, молчит. Тот, кто говорит, не знает.
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.
Те, кто грустны, те, кто хмуры,
Sensitive hearts, faithful hearts
Кто нибудь знает, кто это?
Now does anybody know who this is?
Кто знает, тот не говорит. Кто говорит, тот не знает.
Those who know do not talk. Those who talk do not know.
Потому что только те, кто знает может сказать женщине Тора как Тора и женщина
Because only those who know can tell a woman Torah both the Torah and the woman
Кто это знает?
Who knows?
Кто это знает?
Who knows that?
Кто не знает?
Who doesn't know?
Кто ещё знает?
Who else knows?

 

Похожие Запросы : те, кто знает - кто знает - кто знает - кто знает - кто знает - кто знает - те, кто - те, кто - те, кто - те, кто - те, кто - те, кто - те, кто - кто-нибудь знает - кто знает вас