Перевод "темная вода" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вода - перевод : вода - перевод : вода - перевод : темная вода - перевод : вода - перевод :
ключевые слова : Water Water Cold Running Dark Dark Darker Darkness Wild

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Темная материя
Dark Matter
Темная Сторона Физики
The Dark Side of Physics
Она слишком темная.
That's too dark.
Идем, темная лошадка.
Come on, Long Shot.
Темная сторона глобального потепления
Global Warming s Dirty Secret
Темная сущность финансовой глобализации
The Dark Matter of Financial Globalization
Темная материя является невидимой.
Dark matter is invisible.
Внутренняя часть губ темная.
The inside of the lips is a dark colour.
Видишь, какая темная кровь!
How dark it is!
Темная сторона и сторона триумфа.
The dark side and the triumphant side.
Да, это очень темная , сказал я.
' Yes, it is very dark, I said.
Какая темная ночь имеет так открыты.
Which the dark night hath so discovered.
Это будет темная и долгая ночь.
It's gonna be a black night and a long one.
Ой, ты, темная дубравушка,
Oh, the shady grove of trees,
У меня для вас темная лошадка.
I have a long shot for you.
Остальные 95 это темная материя, масса которой оценивается в 20 от массы Вселенной, и темная энергия, обуславливающая баланс.
The other 95 percent is dark, either dark matter, which is estimated at 20 percent of the Universe by weight, or dark energy, which makes up the balance.
Еще одна темная лошадка это обменные курсы.
Exchange rates are another wild card.
Темная материя на этом изображении белого цвета.
So the stuff that's in this picture that's white, that is the dark matter.
Это была ужасная ночь. Темная как смоль.
It was a terrible night, dark as pitch.
Темная и светлая полосы во время тропического заката.
Shadow bands and light bands during a tropical sunset.
И будет темная звезда, что восстанет против Небес.
The dark stars that will defy the Heavens.
(М) А картина Тинторетто такая темная и загадочная.
And yet this painting is so dark and so mysterious.
Темная материя сгущается, а обыкновенная материя собирается позади.
And you see how the dark matter lumps up, and the ordinary matter just trails along behind.
Меня также задела темная сторона власти и лидерства.
I also have been touched by the dark side of power and leadership.
Жизнь не прекращается, а смерть темная игра иллюзий
Life doesn't cease and death is a dark game of illusions.
Такая темная, что за спиной ничего не видно.
It was so pitch, you couldn't see your hand behind your back.
У тебя отталкивающе темная аура вокруг тебя самого.
You have a forbiddingly dark aura about yourself, too.
У тебя отталкивающе темная аура вокруг тебя самого.
Want to see?
Вода? Какая ещё вода?
Water, what water?
Но есть и другая, более темная, сторона его президентства.
But there is another, darker, angle from which to view his presidency.
Но темная сторона Мао не может быть полностью вычеркнута.
But the dark side of Mao cannot be totally expunged.
У взрослых селезней темная голова и шея, местами зеленая.
The adult male has a darker head and neck, which is also sometimes green.
Это темная и мрачная комедия о Панче и Джуди.
It is a dark comedy about a Punch and Judy man.
Материя. Большая часть на самом деле это темная материя.
A lot of it's actually dark matter.
Темная история Терезин входит в период второй мировой войны.
The dark history of Terezín falls especially in the period of World War Two.
Скоро на экране Эдвард Робинсон в фильме Темная Угроза.
Edward G. Robinson in Dark Hazard.
Бежит проворная вода, высокогорная вода.
Where it descends swift and clear, with Alpine water.
От их деяний злых На их сердца спустилась темная завеса.
In fact what they have been doing has rusted their hearts.
От их деяний злых На их сердца спустилась темная завеса.
Aye! encrusted upon their hearts is that which they have been earning.
От их деяний злых На их сердца спустилась темная завеса.
But on their hearts is the Ran (covering of sins and evil deeds) which they used to earn.
От их деяний злых На их сердца спустилась темная завеса.
Their hearts have become corroded by what they used to earn.
От их деяний злых На их сердца спустилась темная завеса.
The truth is that their hearts have become rusted on account of their evil deeds.
Это темная сторона сети интернет, у которой аллергия на свет.
The dark side of the web is allergic to the light.
Дистиллированная вода Питьевая вода В. Мосин.
A change in one often leads to shifts in the others as well.
Вода!
True water!

 

Похожие Запросы : темная тень - темная глава - темная лошадка - темная кожа - темная комедия - темная обжарка - темная фигура - темная зелень - темная цифра - История темная - темная лошадь - темная сторона - темная фигура - темная ночь