Перевод "темная кожа" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

кожа - перевод : кожа - перевод : темная кожа - перевод :
ключевые слова : Skin Leather Pale Soft Yellow Dark Dark Darker Darkness Wild

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Темная материя
Dark Matter
Темная Сторона Физики
The Dark Side of Physics
Она слишком темная.
That's too dark.
Идем, темная лошадка.
Come on, Long Shot.
Интересно, что Чарльз Дарвин родился человеком с достаточно светлым оттенком кожи в мире, где у большинства населения преобладала темная или очень смуглая кожа.
Interestingly, Charles Darwin was born a very lightly pigmented man, in a moderately to darkly pigmented world.
Темная сторона глобального потепления
Global Warming s Dirty Secret
Темная сущность финансовой глобализации
The Dark Matter of Financial Globalization
Темная материя является невидимой.
Dark matter is invisible.
Внутренняя часть губ темная.
The inside of the lips is a dark colour.
Видишь, какая темная кровь!
How dark it is!
Кожа
Leather
Темная сторона и сторона триумфа.
The dark side and the triumphant side.
Кожа мягкая.
The skin is soft.
а) кожа
(a) leather
ОДЕЖДА (КОЖА)
CLOTHES (LEATHER)
Отличная кожа.
Oh, good leather.
Да, это очень темная , сказал я.
' Yes, it is very dark, I said.
Какая темная ночь имеет так открыты.
Which the dark night hath so discovered.
Это будет темная и долгая ночь.
It's gonna be a black night and a long one.
Ой, ты, темная дубравушка,
Oh, the shady grove of trees,
У меня для вас темная лошадка.
I have a long shot for you.
Остальные 95 это темная материя, масса которой оценивается в 20 от массы Вселенной, и темная энергия, обуславливающая баланс.
The other 95 percent is dark, either dark matter, which is estimated at 20 percent of the Universe by weight, or dark energy, which makes up the balance.
Еще одна темная лошадка это обменные курсы.
Exchange rates are another wild card.
Темная материя на этом изображении белого цвета.
So the stuff that's in this picture that's white, that is the dark matter.
Это была ужасная ночь. Темная как смоль.
It was a terrible night, dark as pitch.
Ее кожа гладкая.
Her skin is smooth.
Это искусственная кожа.
That's imitation leather.
Моя кожа сухая.
My skin is dry.
Это натуральная кожа?
Is this real leather?
Это натуральная кожа.
This is genuine leather.
Кожа шейки удаляется.
The neck skin is removed.
Кожа шейки отсутствует.
The neck skin is not present.
2306 КОЖА ШЕЙКИ
Neck skin consists of the exterior layer of tissue that encloses the neck area of a carcass.
И белая кожа
And white skin
Это моя кожа.
That's my skin right there.
Кожа на металле.
Skin over metal.
Как умирающего кожа,
Как умирающего кожа,
Это ваша кожа.
This is your skin.
Посмотрите, какая кожа!
Look at that leather!
И какая кожа!
And what skin !
Hастоящая английская кожа.
Genuine English cowhide.
Нет смысла придерживаться позиции кожа, волосы и кожа как у родителей.
There is no need to preach principles like flesh, hair and skin come from parents.
Темная и светлая полосы во время тропического заката.
Shadow bands and light bands during a tropical sunset.
И будет темная звезда, что восстанет против Небес.
The dark stars that will defy the Heavens.
(М) А картина Тинторетто такая темная и загадочная.
And yet this painting is so dark and so mysterious.

 

Похожие Запросы : темная тень - темная вода - темная глава - темная лошадка - темная комедия - темная обжарка - темная фигура - темная зелень - темная цифра - История темная - темная лошадь - темная сторона - темная фигура - темная ночь