Перевод "терпеть убытки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

терпеть - перевод : Терпеть убытки - перевод : терпеть - перевод : убытки - перевод : убытки - перевод : терпеть убытки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

По сообщениям СМИ, его условия означают, что государство будет терпеть ежегодные убытки в размере 1 млрд долларов США.
According to media reports, under the terms of the agreement as outlined in the leaked document, the government stands to lose US 1 billion annually.
Убытки.
Oh, damages.
Правило 109.5 Убытки
Rule 109.5
b) номинальные убытки
(b) nominal damages
Киностудии несут убытки
The motion picture studios lost
Чистая прибыль убытки
Net income loss
Их убытки останутся минимальными.
Their losses will remain minimal.
Иногда они терпят убытки.
They are sometimes making loss.
Компания понесла большие убытки.
The company suffered big losses.
Я должен компенсировать убытки.
I must make up for the loss.
Предприятие понесло огромные убытки.
The company suffered much damage.
Минус чистые убытки по
Less Net loss on exchange on
К примеру, держатели облигаций были целиком включены в помощь банкам AIG, Bank of America, Citigroup и Fannie Mae, а вот акционерам данных фирм пришлось терпеть убытки.
For example, bondholders were fully covered in the bailouts of AIG, Bank of America, Citigroup, and Fannie Mae, while these firms shareholders had to bear large losses.
Учитывая этот обычай, магистратский суд постановил, что понятие убытки должно толковаться как убытки, присуждаемые в порядке наказания, а также как компенсационные убытки.
' Taking this custom into account, the Magistrates Court held that the word damages' should be interpreted as including punitive or exemplary damages as well as compensatory damages.
Я буду терпеть.
I will endure.
Это нельзя терпеть.
This we should not tolerate.
Мне нужно терпеть.
Give me patience.
Терпеть нету сил...
I just can't bear it.
Довольно терпеть самодурство!
Men must stop with their bullying!
Не хочу терпеть!
I will not!
...охотно терпеть неразумных.
...suffer fools gladly.
Охотно терпеть неразумных.
Suffer fools gladly.
Недолго осталось терпеть.
Won't be long now.
Однако возместить убытки было непросто.
But repairing the damage was tough.
Мы несём ответственность за убытки.
We carry the responsibility for the losses.
Убытки и непроизводительные затраты средств
C. Loss and waste
Убытки из за слабого внутреннего
Weak internal controls
Убытки в связи с хищением
Losses due to theft Balanc e
Прибыль (убытки) за двухгодичный период
Profit (loss) for the biennium
Он возместил все убытки магазинам.
He made good to the stores.
Посмотрите, какие убытки в Кюсю!
Their livelihoods...
Терпеть не могу химию.
I hate chemistry.
Ты должен терпеть боль.
You must endure the pain.
Терпеть не могу понедельники.
I hate Mondays.
Терпеть не могу комаров.
I hate mosquitoes.
Терпеть не могу гольф.
I can't stand golf.
Терпеть не могу насекомых.
I hate insects.
Терпеть не могу крыс.
I hate rats.
Терпеть этого не могу.
I hate that.
Терпеть этого не могу.
I hate this.
Терпеть не могу драмы.
I hate drama.
Терпеть не могу зиму.
I hate the winter.
Терпеть не могу зиму.
I hate winter.
Терпеть не могу молоко.
I hate milk.
Терпеть не могу фасоль.
I hate beans.

 

Похожие Запросы : сделал терпеть - терпеть двусмысленность - терпеть неудачу - терпеть поражение - терпеть неудачу - может терпеть - терпеть лишения - терпеть боль - терпеть неудачу