Перевод "терпеть убытки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
терпеть - перевод : Терпеть убытки - перевод : терпеть - перевод : убытки - перевод : убытки - перевод : терпеть убытки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По сообщениям СМИ, его условия означают, что государство будет терпеть ежегодные убытки в размере 1 млрд долларов США. | According to media reports, under the terms of the agreement as outlined in the leaked document, the government stands to lose US 1 billion annually. |
Убытки. | Oh, damages. |
Правило 109.5 Убытки | Rule 109.5 |
b) номинальные убытки | (b) nominal damages |
Киностудии несут убытки | The motion picture studios lost |
Чистая прибыль убытки | Net income loss |
Их убытки останутся минимальными. | Their losses will remain minimal. |
Иногда они терпят убытки. | They are sometimes making loss. |
Компания понесла большие убытки. | The company suffered big losses. |
Я должен компенсировать убытки. | I must make up for the loss. |
Предприятие понесло огромные убытки. | The company suffered much damage. |
Минус чистые убытки по | Less Net loss on exchange on |
К примеру, держатели облигаций были целиком включены в помощь банкам AIG, Bank of America, Citigroup и Fannie Mae, а вот акционерам данных фирм пришлось терпеть убытки. | For example, bondholders were fully covered in the bailouts of AIG, Bank of America, Citigroup, and Fannie Mae, while these firms shareholders had to bear large losses. |
Учитывая этот обычай, магистратский суд постановил, что понятие убытки должно толковаться как убытки, присуждаемые в порядке наказания, а также как компенсационные убытки. | ' Taking this custom into account, the Magistrates Court held that the word damages' should be interpreted as including punitive or exemplary damages as well as compensatory damages. |
Я буду терпеть. | I will endure. |
Это нельзя терпеть. | This we should not tolerate. |
Мне нужно терпеть. | Give me patience. |
Терпеть нету сил... | I just can't bear it. |
Довольно терпеть самодурство! | Men must stop with their bullying! |
Не хочу терпеть! | I will not! |
...охотно терпеть неразумных. | ...suffer fools gladly. |
Охотно терпеть неразумных. | Suffer fools gladly. |
Недолго осталось терпеть. | Won't be long now. |
Однако возместить убытки было непросто. | But repairing the damage was tough. |
Мы несём ответственность за убытки. | We carry the responsibility for the losses. |
Убытки и непроизводительные затраты средств | C. Loss and waste |
Убытки из за слабого внутреннего | Weak internal controls |
Убытки в связи с хищением | Losses due to theft Balanc e |
Прибыль (убытки) за двухгодичный период | Profit (loss) for the biennium |
Он возместил все убытки магазинам. | He made good to the stores. |
Посмотрите, какие убытки в Кюсю! | Their livelihoods... |
Терпеть не могу химию. | I hate chemistry. |
Ты должен терпеть боль. | You must endure the pain. |
Терпеть не могу понедельники. | I hate Mondays. |
Терпеть не могу комаров. | I hate mosquitoes. |
Терпеть не могу гольф. | I can't stand golf. |
Терпеть не могу насекомых. | I hate insects. |
Терпеть не могу крыс. | I hate rats. |
Терпеть этого не могу. | I hate that. |
Терпеть этого не могу. | I hate this. |
Терпеть не могу драмы. | I hate drama. |
Терпеть не могу зиму. | I hate the winter. |
Терпеть не могу зиму. | I hate winter. |
Терпеть не могу молоко. | I hate milk. |
Терпеть не могу фасоль. | I hate beans. |
Похожие Запросы : сделал терпеть - терпеть двусмысленность - терпеть неудачу - терпеть поражение - терпеть неудачу - может терпеть - терпеть лишения - терпеть боль - терпеть неудачу