Перевод "тесно связана" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
тесно - перевод : тесно - перевод : тесно связана - перевод : тесно связана - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Экономика тесно связана с политикой. | The economy is deeply connected to politics. |
Гетеронормативность тесно связана с сексизмом. | Heteronormativity is closely linked to sexism. |
Нищета тесно связана с безработицей. | Poverty was intimately linked with unemployment. |
Магия тесно связана с гипнозом. | Magic is closely related to hypnosis. |
Внешняя задолженность тесно связана с торговлей. | External debt was closely linked to trade. |
Она тесно связана с духом равенства. | And it's linked to the spirit of equality. |
Проституция тесно связана с венерическими заболеваниями (ВЗ). | Prostitution is closely related to Sexually Transmitted Diseases (DTS). |
Культура саами тесно связана с традиционным оленеводством. | The Sami culture is closely linked with traditional reindeer husbandry. |
С вопросом ОПР тесно связана проблема внешней задолженности. | Closely related to ODA is the issue of external debt. |
Ведь она наиболее тесно связана с этим делом. | After all, she is most closely connected with the business. |
Асимметрия информации тесно связана с асимметрией экономических (рыночных) возможностей. | When old ideologies and interests work together as they have in the past, some interests get served and others get left behind. |
Она тесно связана с духом равенства. Позвольте мне объяснить. | And it's linked to the spirit of equality. Let me explain. |
Асимметрия информации тесно связана с асимметрией экономических (рыночных) возможностей. | Asymmetries of information are related to asymmetries of economic (market) power. |
Воля тесно связана с действиями, сознанием и эмоциями человека. | These are characteristics of that which we call our will. |
Миниугуд (Min) эта версия тесно связана с Второй редакцией. | Míniugud (Min) this recension is closely related to the Second Redaction. |
В развивающихся странах торговля наркотиками тесно связана с нищетой. | In developing countries, drug trafficking is linked to poverty. |
Война с террором тесно связана с борьбой с нищетой. | The war against terror is bound up in the war against poverty. |
Торговая политика ЕС тесно связана с его стратегией развития. | The EU has become a key player in thesuccessive rounds of multilateral negotiations aimed at opening up worldtrade. |
Ваша жена была связана с Дэвидом Корво очень тесно. | Your wife was tied up with David Korvo kind of intimately. |
Эта работа тесно связана с проектом Евро Лимпакс Европейского союза. | The programme also participated in the work of the Joint Expert Group on Dynamic Modelling where priority was given to site specific modelling activities. |
Великая Моравия тесно связана с именами святых Кирилла и Мефодия. | The Great Moravian Empire is firmly linked with the names of the missionaries Cyril and Methodius. |
Изучение поведения человека также показало, что жестикуляция тесно связана с речеобразованием. | Behavioral studies, too, have shown that gesturing is closely related to speech production. |
Ситуация в Руанде была тесно связана с ситуацией в соседней Бурунди. | Inter relationship with events in Burundi The situation in Rwanda had been influenced in great detail by the situation in Burundi. |
С 1582 по 1589 жизнь Келли была тесно связана с Ди. | From 1582 to 1589, Kelley's life was closely tied to Dee's. |
Бангладеш тесно связана с операциями Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. | Bangladesh was closely involved in United Nations peacekeeping operations and had consistently been among the major troop contributors. |
Эта работа тесно связана с проектом CNTER, который финансируется Европейским союзом. | This work had strong links with the CNTER project financed by the EU. |
Судьба каждой страны и нации тесно связана с общей судьбой человечества. | The destiny of each country and nation is closely interlinked with the common destiny of mankind. |
Эта деятельность тесно связана с мероприятиями, касающимися национальных и региональных учреждений. | This activity is closely associated with those relating to national and regional institutions. |
Она тесно связана с проблемой детской порнографии, поскольку одна порождает другую. | It is closely linked with the issue of child pornography, as the one may lead to the other. |
Способность предоставлять защиту уязвимому населению также тесно связана с безопасностью гуманитарного персонала. | The ability to provide protection to vulnerable populations is also closely linked to the safety of relief workers. |
Мы полагаем, что космическая безопасность тесно связана с дисциплиной ракетно баллистических пусков. | We believe that space security is closely linked to a discipline of ballistic missile launching. |
Эта задача далеко не проста и тесно связана с вопросом создания потенциала. | This task is not easy and is closely linked to the issue of capacity building. |
Кения рада тому, что она тесно связана с операциями по поддержанию мира. | Kenya is happy to be closely associated with peace keeping operations. |
84. По мнению Кувейта, безопасность в Заливе тесно связана с международной безопасностью. | 84. In Kuwait apos s view, that security in the Gulf was closely linked to international security. |
Проблема молодежи тесно связана с проблемами социального развития и мира и безопасности. | Youth issues were intertwined with the issues of social development and peace and security. |
98. Деятельность операций по поддержанию мира тесно связана с вопросами их финансирования. | 98. The functioning of peace keeping operations was closely linked to their financing. |
В течение многих лет их экономическая судьба была тесно связана с судьбой США. | For many years, their economic fate has been closely tied to that of the US. |
Во время интервью Ванг Ксайолу указал, что серая прибыль тесно связана с коррупцией. | Wang Xiaolu pointed out the grey income is closely connected with corruption during an interview. |
Заработная плата ведущих тесно связана с их опытом работы и результатом их деятельности. | A host's wage is closely related to his work experience and performance. |
История История медитации тесно связана с религиозным контекстом, в котором существовала эта практика. | History The history of meditation is intimately bound up with the religious context within which it was practiced. |
25. Демократия в качестве основной формы сосуществования людей тесно связана с устойчивым развитием. | 25. Democracy, as a basic form of human coexistence, and sustainable development are closely linked. |
Таким образом, ОАЕ была тесно связана с усилиями, приведшими к Мирному соглашению Котону. | The OAU has thus been closely associated with efforts leading to the Cotonou Peace Agreement. |
36. С этим тесно связана цель вовлечения социально уязвимых групп в жизнь общества. | A related aim was to integrate socially vulnerable groups into the mainstream of society. |
Однако наша жизнь на планете Земля тесно связана с теми далёкими, невидимыми галактиками. | Still, our physical reality here on Earth is intimately connected to those distant, invisible galaxies. |
Однако наша физическая реальность на Земле тесно связана с теми отдалёнными, невидимыми галактиками. | Still, our physical reality here on Earth is intimately connected to those distant, invisible galaxies. |
Похожие Запросы : тесно связана с - тесно связана с - тесно связана с - производительность связана - связана судьба - земля связана - она связана - органически связана - связана с - связана с - инфляция связана