Перевод "технологически подкованных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
технологически подкованных - перевод : технологически - перевод : технологически - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Аналогичные политики в настоящее время внедряются во многих городских районах, с целью привлечения критической массы творческих, технологически подкованных людей. | Similar policies are now being implemented in many urban areas, in order to attract a critical mass of creative, technologically savvy people. |
На самом деле, Китай разработал самую сложную в мире систему блокировки и цензуры Интернета, скрывая тем самым нелицеприятную для правителей Китая информацию от всех, кроме наиболее технологически подкованных. | Indeed, China has developed the world s most sophisticated system of Internet blocking and censorship, thereby hiding information unfavorable to China s rulers from all but the most technologically savvy. |
Современная цивилизация технологически | Современная цивилизация технологически |
Во вторых, декарбонизация энергетической системы технологически сложная. | Second, decarbonizing the energy system is technologically complicated. |
для создания научно и технологически ориентированных компаний. | Scientists from EU candidate countries have often been invited to work in the European Research Area before their states accession to the Union. |
c) Какие превентивные меры осуществимы (технологически и экономически). | (c) Which preventive measures are feasible (technologically and economically) |
Однако умные города это вовсе не обязательно наиболее технологически развитые. | Rather, they are the places where technology and public policy support citizens welfare and aspirations. |
Однако умные города это вовсе не обязательно наиболее технологически развитые. | But the smartest cities are not necessarily the most technologically advanced. |
Индустриальный сектор является технологически отсталым, производство по большей части надомного типа. | Most production in the industrial sector is of the cottage industry type. |
Да, технологически это очень сложный проект, но идея его ясна всем. | Yes, technologically, it's very sophisticated, but everybody gets the idea. |
И только технологически, это скачок вперед всего что было перед этим. | And just technologically, a leap beyond everything before. |
Как эти цифры могут быть приемлемы для такого технологически продвинутого общества? | Why as a society that is so technologically advanced should this statistic be acceptable to us. |
Аргумент Калдора основывался на ложном предположении, что услуги были технологически инертной отраслью. | Kaldor s argument was based on the erroneous premise that services were technologically stagnant. |
Пока оцениваем, как это лучше сделать технологически, инфраструктурно и в какой форме. | So far we are evaluating how to do this better from the point of technology and infrastructure, and in what way. |
Эмвей центр является одним из наиболее технологически передовых спортивных сооружений в мире. | Amway Center is one of the most technologically advanced venues in the world. |
Мы просто водим машину намного больше мы не смогли сократить отставание технологически. | We're just driving so much more we haven't been able to keep up technologically. |
Этот уровень предполагает использование технологически многопрофильного и сложного оборудования для диагностики и лечения. | This involves the use of technologically varied and complicated equipment for diagnosis and treatment. |
Маршируем ли мы вперед, развиваясь технологически, лишь затем, чтобы в социальном отношении откатиться назад? | Are we marching forward technologically only to march backward socially? |
Достаточно ли технологически подготовлены российские чиновники, отвечающие за контроль интернета, для выполнения своей работа? | Are Russian bureaucrats in charge of policing the internet technologically savvy enough to do their job? |
Хотя цензура на Северном Кавказе, конечно, существует, она не особенно изобретательна или технологически продвинута. | While censorship certainly exists in the North Caucasus, it is not particularly inventive or technologically advanced. |
В 2012 году Володин назначил некоторых из этих подкованных в интернете советников на места в специальном подразделении Управления внутренней политики Кремля. | In 2012, Volodin promoted some of these Internet savvy advisers to a special unit inside the Kremlin s Department of Internal Policy. |
В том числе это и инвестиции в наши самые инновационные и технологически продвинутые отрасли промышленности. | It is also an investment in our most innovative and technologically advanced industries. |
Технологически ориентированные усилия должны быть дополнены мерами по повышению осведомленности и изменению структуры потребления энергии. | Technology oriented actions will need to be complemented with efforts to raise awareness and change behaviour regarding energy consumption. |
Плохие жиры это гидрогенизированные жиры, технологически обработанные продукты и насыщенные жиры, которые содержатся в мясе. | And the bad fats are things like trans fatty acids and processed food and saturated fats, which we find in meat. |
Как технологически развитая страна и крупный производитель автомобилей, Германия находится в хорошем положении для такой инициативы. | As a technologically advanced and major automobile producing country, Germany is well placed to bring about such an initiative. |
Предтечи (Progenitors) Эта сверхмогучая и технологически высокоразвитая раса вымерла около 10 000 лет до событий игры. | The Progenitors The Progenitors were an immensely powerful and technologically advanced race that apparently died out about 10,000 years ago. |
Это можно частично объяснить механизмом подхватывания , когда технологически более отсталые страны импортируют технологии из более развитых стран. | As a result, Sweden fell from third to approximately seventeenth place in the OECD in terms of GDP per capita. This can partly be explained by the catch up mechanism, as technologically less advanced countries imported technology from more advanced countries. |
Сегодня он закладывает основу для своего превращения в ведущую мировую державу в более сложных, технологически интенсивных отраслях. | Now, it is laying the groundwork to become a global power in more sophisticated, technology intensive industries. |
Это можно частично объяснить механизмом подхватывания , когда технологически более отсталые страны импортируют технологии из более развитых стран. | This can partly be explained by the catch up mechanism, as technologically less advanced countries imported technology from more advanced countries. |
ТЭЦ 1 и 4 технологически устарели изза их увеличенного срока службы, что приводит к возрастанию эксплуатационных расходов. | CHP stations 1 and 4 are technically obsolete due to their extended operating lives and high maintenance costs. |
В результате, технологически более развитые страны члены смогут повлиять на описание НИТ в СНИТах в свою пользу. | As a result, EU Member States that are technologically more advanced will be able to influence the description of BAT in the BREFs in their favour. |
Незабываемая картина восседающих верхом на верблюдах и лошадях сторонников Мубарака, избивающих технически подкованных египетских протестующих, сигнализирует о том, что старый порядок не сдастся без боя. | The unforgettable scene of camel and horse riding Mubarak supporters beating tech savvy Egyptian protesters signals that the old order will not yield without a fight. |
Как и Apple Lisa, станция NeXT была технологически передовой, но в целом была отвергнута индустрией как слишком дорогая. | Like the Apple Lisa, the NeXT workstation was technologically advanced, but was largely dismissed as cost prohibitive by the educational sector for which it was designed. |
В 1998 году Тель Авив был назван журналом Newsweek одним из десяти наиболее технологически развитых городов в мире. | In 1998, Tel Aviv was named by Newsweek as one of the ten most technologically influential cities in the world. |
Что для нас технологически трудно или невозможно, что кажется нам почти волшебством, для них может быть тривиально просто. | What is for us technologically difficult or impossible, what might seem to us like magic, might for them be trivially easy. |
Статистики СНГ психологически, технологически и профессионально подготовлены к работе в новых условиях, не хватает, однако, оборудования и ресурсов. | Statisticians in the CIS are prepared psychologically, technologically and professionally to work in new conditions, but they lack equipment and resources. |
Эта теория умеет объединять технологически управляемые циклы подъема и спада с всегда чистыми рынками (то есть, безработицы не существует). | It manages to combine technology driven cycles of booms and recessions with markets that always clear (i.e., there is no unemployment). |
Наша технологически развитая цивилизация полная удивительных возможностей и вопиющих проблем получила все это благодаря хитросплетениям космической и планетарной истории. | Our technologically advanced civilization replete with remarkable tools and notable headaches owes everything to a tapestry of cosmic and planetary history. |
Когда капитан Метью Перри прорвался в гавань Токио в 1854 году, он обнаружил слабую, изолированную и технологически отсталую страну. | When US Commodore Matthew Perry blasted his way into Tokyo harbor in 1854, he found a weak, isolated, and technologically backward country. |
В 1960 1965 годах Fairchild была безоговорочным лидером рынка полупроводников, опережая ближайших конкурентов и технологически, и по объёму продаж. | Heritage In 1960 1965 Fairchild was the undisputed leader of the semiconductor market, both technologically and in terms of sales. |
Некоторые страны достигли значительного прогресса в промышленном развитии и быстро создают технологически сложные промышленные структуры, опирающиеся на глобальную стратегию. | Some countries have registered a remarkable industrial performance and are moving rapidly towards technologically sophisticated industrial structures based on globally oriented strategies. |
Однако международные новаторы все чаще понимают, что, хотя оценочные стоимости компаний Силиконовой долины и растут, реальные сделки для технически подкованных инвесторов можно найти и за пределами США. | But international innovators are increasingly recognizing that, as valuations in Silicon Valley soar, the real bargains for tech savvy investors may be found outside of the US. |
Но важнее другое высадка лесов является одним из наименее территориально эффективных и наименее технологически интенсивных способов сокращения количества углекислого газа. | Solar cells and wind turbines require less than 1 of the area of forests to reduce CO2, they become increasingly efficient, and they can often be placed on non productive land (such as wind turbines at sea and solar panels in deserts). |
Но важнее другое высадка лесов является одним из наименее территориально эффективных и наименее технологически интенсивных способов сокращения количества углекислого газа. | More importantly, planting forests is one of the least area efficient low tech ways to cut carbon. |
Однако имеются два главных препятствия на пути к внедрению ядерной энергии в развивающихся странах это капиталоемкий и технологически сложный процесс. | However, there are two major impediments to the introduction of nuclear power in the developing countries it is capital intensive and technologically demanding. |
Похожие Запросы : технологически сложные - технологически включен - технологически зрелых - технологически ведущим - технологически обусловленный - технологически ориентированного - технологически основе - технологически инновационный - компьютер подкованных - технически подкованных - цифровой подкованных - подкованных путешественник