Перевод "те люди" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

люди - перевод : люди - перевод : те - перевод : те - перевод : люди - перевод : те - перевод : те люди - перевод : люди - перевод : те - перевод : люди - перевод :
ключевые слова : People These There Those Ones Days Same Guys Those

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кто те люди?
Who are those people?
Кто те люди?
Who are those men?
Те люди погибли.
Those men died.
Кто? Те люди?
Those men you spoke to?
О, те люди.
Oh, those people.
Ожидают Те люди?
Attend those men our pleasure?
Те люди, Страйд...
Those men, Stride...
Те же люди, что правили до этого, те люди и остались.
The same men who governed before are now in that room.
Те люди ценят ясность.
Those people appreciate clarity.
Что делают те люди?
What are those people doing?
Те люди прекрасно работают.
These people do lovely work.
Те люди на вечернке
Those people at the party.
Все те люди Тома ждут?
Are all those people waiting for Tom?
Все те люди ждут Тома?
Are all those people waiting for Tom?
се те люди видели мен .
All them people saw me.
Люди не всегда те, кем кажутся.
Men are not always what they seem to be.
Люди не всегда те, кем кажутся.
People are not always what they seem.
Я не знал, кто те люди.
I didn't know who those people were.
Я не знаю, кто те люди.
I don't know who those people are.
Кто эти не те люди, Вильям?
Who are the wrong people, William?
Те люди не смогут заплатить тебе.
Those people can't pay you any large fees.
Возможно, те двое были люди короля.
Do you suppose those two were in league with the king?
В те времена там жили первобытные люди.
At that time a primitive people lived there.
Это те люди, которых ты вчера видел?
Are they the people you saw yesterday?
Это те люди, которых вы вчера видели?
Are they the people you saw yesterday?
Те сказали Вы только люди, подобные нам.
You are only men like us, they replied Ar Rahman has not sent down any thing.
Те сказали Вы только люди, подобные нам.
They said We have been sent to you as Messengers.
Те сказали Вы только люди, подобные нам.
They said Ye are but mortals like unto us.
Это те люди, которым мы хотим помочь.
These are the people we want to help.
Эти люди действительно служат, а те нет.
I cannot say, Look, you know, these ones are really devoted. These ones are not.
Те самые люди, от которых мы сбежали!
The people we got away from!
Это те люди, которых мы называем бедными .
That's who we talk about when we think about the poor.
Кажется, что те люди это не те, кто живет в стране сегодня.
It is like these people are not the same ones living in country.
Кто те люди, с которыми я её видел?
Who are the people I saw her with?
Те люди ничего нам не сказали о тебе.
Those people didn't tell us anything about you.
Почему люди совершают одни и те же ошибки?
Why do people commit the same mistakes?
Это те люди, с которыми я хочу поговорить .
Well, these are the guys who I want to talk to.
Но... это те самые люди, что сбили мальчика.
But... those are the men who knocked this boy down.
Откройте или я её выломаю! Где те люди?
Open up or I'll break it down!
Те люди во Флоре ждут его, чтобы подстрелить.
Those men in Flora Vista are waiting for him. Waiting to shoot him down.
Люди, которые страдают это не те люди, которые злоупотребляли системой и привели к кризису.
The people who are suffering are not those who abused the system and caused the crisis.
Что те люди, которые жалуются люди, которые приходят к вам, чтобы быть вокруг них.
What are the people who complain are the people who come to you to be around them.
А что если, другими словами, избраны не те люди?
What in other words, if the wrong people are elected?
И те люди, которые знали меня, поняли мою шутку.
And those people who know me understood my joke.
Люди любят совершать те же ошибки снова и снова.
We love to make the same mistakes over and over.

 

Похожие Запросы : те люди, которые - те люди, которые - те самые люди, - те люди, которые - те, - одни и те же люди