Перевод "тогда и сегодня" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

тогда - перевод : тогда - перевод : сегодня - перевод : тогда - перевод : сегодня - перевод : тогда - перевод : сегодня - перевод : сегодня - перевод : тогда - перевод : тогда и сегодня - перевод :
ключевые слова : Afternoon Today Tonight Morning Then Better Should

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Открывая Китай, тогда и сегодня
Opening China, Then and Now
Тогда встретимся в магазине сегодня вечером! Сегодня?
Then meet me at the hat shop this evening.
Тогда не деритесь сегодня.
La la la hmm
Тогда, скажем, сегодня вечером?
Shall we say this evening, then?
Проблема беженцев в Европе, тогда и сегодня.
Europe s Refugee Problem, Then and Now
Поверьте, это работало тогда и работает сегодня .
Trust me, it worked then and it works even today.
Тогда увидимся. Я слышала сегодня вечеринка.
You have no rights to humiliate the name you are carrying.
Тогда был праздник а сегодня комитет.
That was a feast. Tonight it's about the committee.
Тогда я приду и поговорю с вами сегодня днем .
THEN I SHALL CALL AND TELL YOU THIS AFTERNOON.
Но сегодня, как и тогда, страх и сомнения одержали верх.
But now, as back then, fear and doubt won the day.
Ладно, тогда я зайду сегодня в семь.
Then I'll come by tonight at seven.
И тогда она услышала 40 миллионов людей увидят вас сегодня.
At some point, he just said, 40 million people are going to see you today.
И тогда она услышала 40 миллионов людей увидят вас сегодня.
At some point, he just said, 40 million people are going to see you today.
Если мне прийдется оплакивать тебя, сегодня или завтра... тогда лучше уж сегодня.
If I have to cry for you, today or tomorrow... well, it better be now.
Тогда ты хочешь, чтобы мы спали сегодня вместе?
Then, do you want us to sleep together tonight?
Многие гуманитарные чрезвычайные ситуации, которые вставали перед нами тогда, остаются и сегодня.
Many of the humanitarian emergencies that faced us then still challenge us today.
Тогда Режим Милошевича, выражался так же, как Кремль сегодня.
The Milošević regime then sounded exactly like the Kremlin now.
Тогда было не так много черных людей, как сегодня.
Back then, there weren't as many black people as there are today.
То, что тогда выглядело возвышенной мечтой, сегодня стало реальностью.
What at that time seemed lofty is today a reality.
Я сегодня уезжаю в СанФранциско, вернусь гдето через неделю, тогда и займусь этим.
Well, I'm leaving for San Francisco today, but I'll be back in about a week and I'll take care of it for you then.
Председатель заявил тогда Сегодня пробил час Европы, а не Америки .
The chairman stated This is the hour of Europe, not the hour of the Americans.
Тогда победил Салех, но сегодня ситуацию контролируют войска аль Ахмара.
Saleh won at the time, but today al Ahmar s troops have control.
Ближний Восток созданный тогда это более менее Ближний Восток сегодня.
The Middle East created back then is, more or less, the Middle East today.
Тогда вы оглянетесь назад, жалея, что ничего сегодня не сделали.
At that time, you will look back and wish you did something today.
Сегодня доверие может быть восстановлено только тогда, когда договоры и правила вновь будут соблюдаться.
Today, credibility can only be restored if treaties and rules are respected again.
И сегодня, почти три десятилетия спустя, все государства полностью согласны со сделанным тогда выводом.
Today, all States remain in full agreement with that conclusion, which was reached almost three decades ago.
Две трети американцев, сегодня, ещё даже не родились тогда, в 1963.
I recently realized that two thirds of Americans today had not been born at the time of 1963.
Тогда мы провели весьма конструктивное и подробное обсуждение, и сегодня я не хотел бы повторяться здесь.
We had a very constructive and in depth debate at that time, and I do not want to repeat that discussion here today.
Но сегодня, как и тогда, мы должны заявить, что международное сообщество недостаточно поддерживает Новую программу.
But we must reiterate now, as we did then, that the international community has not done enough in its support for the New Agenda.
Тогда я спрошу у него, смеялся ли он надо мной сегодня утром.
Then I can ask him if he was laughing at me when I arrived this morning.
И тогда случилась эта операция, которая сделала меня тем, кем я стал сегодня, и спасла мне жизнь.
And this surgery came along and basically made me who I am today and saved my life.
Тогда ещё не было кассетных лент, CD и DVD всех классных вещей, которыми мы пользуемся сегодня.
Now, that was before cassette tapes, C.D.s, DVDs any of the cool stuff we've got now.
Тогда ещё не было кассетных лент, CD и DVD всех классных вещей, которыми мы пользуемся сегодня.
Now, that was before cassette tapes, C.D.s, DVDs any of the cool stuff we've got now.
Но что же тогда нужно сделать для уменьшения дефицита надежды, терзающей сегодня Европу?
But what is needed to reduce the deficit of hope that plagues Europe today?
Он ответил Мне нужно быть там тогда то, поэтому мне надо вылетать сегодня .
He said, I have to be there by a certain time, so I have to leave today.
Я отвечал тогда (и подчёркиваю сегодня), что существуют весьма малые шансы такой перестановки сил по двум причинам.
I responded then (and today) that there is little prospect of such a reversal, for two reasons.
Если бы эти границы и этот договор соблюдались и юридически так и должно быть тогда сегодня США выглядели бы так.
If the boundaries of this treaty had held and there is a legal basis that they should then this is what the U.S. would look like today.
Если бы эти границы и этот договор соблюдались и юридически так и должно быть тогда сегодня США выглядели бы так.
If the boundaries of this treaty had held and there is a legal basis that they should then this is what the US would look like today.
тогда и только тогда утверждение
And so we can actually make what you call an if and only if statement
И тогда я... Что тогда?
And when I do, I'Il
Тогда, вероятно, вы говорите о молодой девушке, которая остановилась в вашем доме сегодня вечером?
Then perhaps we should talk about the young lady who came to your house this evening?
Мы можем только предполагать, учитывая войны и прочие неурядицы, что реальные рыночные цены тогда, как и сегодня, были достаточно неустойчивыми.
We can only assume, given wars and other uncertainties, that true market prices back then, like today, were quite volatile.
И сегодня?
Today also?
Германия должна подготовить свою экономическую программу стимулов сегодня, а осуществить ее тогда, когда наступит время.
Germany should prepare its economic stimulus program now and implement it when the time comes.
Тогда машина выиграла, а сегодня простое мобильное приложение для игры в шахматы может победить гроссмейстера.
The machine won that day, and today, a chess program running on a cell phone can beat a human grandmaster.

 

Похожие Запросы : и тогда - и сегодня - и сегодня - и тогда мы - там и тогда - тогда и сейчас - сейчас и тогда - сегодня и завтра - сегодня и завтра