Перевод "толкать ее вперед" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вперед - перевод : вперед - перевод : вперед - перевод : ее - перевод :
Her

ее - перевод : ее - перевод : вперед - перевод : толкать ее вперед - перевод : вперед - перевод : вперед - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мужчине нужна жена, чтобы толкать его вперед.
Man needs a wife to geese him along.
Или я возьму 85центовую Гавана Панатела и буду толкать ее...
Or I shall take this 85cent Havana panatela, and I shall squash it...
(М) Мы знаем, в чем слабость каждого из учеников, но продолжаем (М) толкать их вперед, к неминуемому провалу.
Though we know there's weaknesses we push them forward and we're pretty much ensuring that at some future point they'r going to fail.
Необходимо заняться этой проблемой, а не игнорировать ее и толкать на путь преступлений.
Without Mexican manpower, much of the work in the US simply would not get done.
Необходимо заняться этой проблемой, а не игнорировать ее и толкать на путь преступлений.
The issue must be addressed, not ignored and criminalized.
Если они ходят добавить груз, нужно приделать колеса к днищу и толкать ее.
If they put any more load on this ship, we'll have to put wheels on her bottom and push her in.
Он вышел вперед и высадил ее.
He alighted first and helped her out.
Он наклоняется вперед и целует ее.
No. He just leans forward and kisses her.
Зачем продолжать толкать нашу удачу?
Why continue to push our luck?
Что за идея толкать меня?
What's the idea of pushing me?
А кто будет толкать, ты?
Just who's gonna do the pushing, you?
И тебе нужно будет толкать, и...
And you are going to push and... panting
Позволю, если ты будешь толкать меня.
No, but I'll let you push me.
Они должны были по очереди толкать машину.
They had to take turns pushing the car.
Толкать башни в середине путешествия оси x
Jog the turret to the middle of X axis travel
Вы не знали, что весы могут толкать?
You didn't know a scale could push?
как только она завелась, можно перестать толкать.
Vroom! As soon as it fires up, you can stop pushing.
Вы бы не могли перестать толкать меня?
Will you stop crowding me?
Сотрудничество с целью обеспечить ее это единственная дорога вперед.
Cooperating to secure it is the only way forward.
Капулетти не стыдно, принести Джульетта вперед, ее господин пришел.
CAPULET For shame, bring Juliet forth her lord is come.
Вперед, вперед
We Skyped
Словом, к образованию нужно притягивать, а не толкать.
And so education needs to work by pull, not push.
Сначала придется толкать, это значит придется приложить усилие.
In the beginning you're going to be pushing with some effort. Pushing means effort.
Тяжкий труд на износ Толкать лебедку, не разгибаясь.
That's from years of working and sweating... and lifting and swinging a hook.
Вперед, вперед, Тавакколь!!
Ibrahim Al Qahtani, from Saudi Arabia, reminds us
Вперед, милая, вперед...
Come on, precious, let's go now.
Но ведь именно неопределённость должна толкать нас на действия.
The fact is it's that uncertain part that should move us towards this.
Не нашли себе лучшего занятия, чем толкать меня, бедняжку.
Because they've nothing better to do than pounce on poor little me.
Грегор сунул голову вперед только на край дивана и наблюдал ее.
Gregor had pushed his head forward just to the edge of the couch and was observing her.
Леди Капулетти Няня, где моя дочь? называть ее вперед для меня.
LADY CAPULET Nurse, where's my daughter? call her forth to me.
Не раз им приходилось толкать машины через реки и грязь.
They've had to push vehicles through rivers and mud more than once.
external forcings ), способных толкать климат в сторону потепления или похолодания.
External forcings can push the climate in the direction of warming or cooling.
Не придется все время быть возле меня и толкать коляску .
No need of staying with me all the day pushing my wheelchair.
Особенно увлекательно толкать его в разных направлениях, как я сейчас.
Now, this becomes really exciting when you push that character in different directions, again, just as I've done.
Могу я попрежнему приходить и толкать тебя в бассейн иногда?
Could I still come and push you in the pool sometimes?
Он прибудет вовремя, даже если ему придётся толкать Дарракк руками.
He'll be here on time if he has to push that Darracq on his hands and knees.
Если бы я пошел вперед, вперед, вперед, влево, вперед, вперед, Мы увеличиваем общую стоимость 1, 2, 3, 13, 14, 15.
If I were to go forward, forward, forward, left, forward, forward, we accrue a total cost of 1, 2, 3, 13, 14, 15.
Более скучновато, но вы все равно сможете сталкивать и толкать их.
More boring, but you still have that kind of colliding and bumping.
Вперед!
...
Вперед
Forward
Вперед!
Go.
Вперед!
Come on!
Вперед!
Go on!'
Вперед.
Go ahead. Sasha
Вперед.
Let's go.

 

Похожие Запросы : толкать вперед - толкать вперед - толкать вперед - толкать вас вперед - толкать его вперед - толкать его вперед - толкать тележки - толкать этот - толкать тяжело - толкать себя - толкать тележку - толкать коляску - толкать вопрос - толкать продукт