Перевод "только вчера" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
только - перевод : Только - перевод : вчера - перевод : только - перевод : только - перевод : только вчера - перевод : только вчера - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Только вчера? | Just last night? |
Только вчера... | Just yesterday |
Я только только вчера это сделал. | I ve done it just yesterday. |
Я только вчера приехал. | I just arrived yesterday. |
Я только вчера въехал. | I just moved in yesterday. |
Мы только вчера познакомились. | We just met yesterday. |
Мы начали только вчера. | We just started yesterday. |
Только вчера получил содержание. | Just got my allowance yesterday. |
Пиво завезли только вчера. | Brewery delivered yesterday. |
Только вчера, стало плохо. | Only yesterday, it was bad. |
Я это только вчера заметил. | It was not until yesterday that I noticed it. |
Я только вчера узнал правду. | Not until yesterday did I know the truth. |
Я только вчера узнал правду. | It was not until yesterday that I learned the truth. |
Только вчера получил ваше письмо. | I just got your letter yesterday. |
Я только вчера сюда приехал. | I just got here yesterday. |
Вот. Мы только вчера купили. | We bought it yesterday. |
Кажется, это было только вчера. | We were gonna get married. |
Я только вчера залил бак. | I filled it myself yesterday. |
Мистер Престон вернулся только вчера. | MR. PRESTON ONLY ARRIVED BACK YESTERDAY. |
Я видел их только вчера. | I saw them only yesterday. |
Мы только вчера об этом узнали. | It was not until yesterday that we knew about it. |
Мы только вчера получили твоё письмо. | We did not get your letter until yesterday. |
Мы только вчера получили Ваше письмо. | We did not get your letter until yesterday. |
Я к нему только вчера заходил. | It was only yesterday that I called on him. |
Я только вчера об этом узнал. | It was not until yesterday that I knew it. |
Я только вчера осознал свою ошибку. | It was not until then that I realized my mistake. |
Кажется, только вчера ты был здесь. | It seems like just yesterday that you were here. |
Я с ними только вчера познакомился. | I just met them yesterday. |
Я с ним только вчера познакомился. | I just met him yesterday. |
Я с ней только вчера познакомился. | I just met her yesterday. |
Мы только вчера получили твоё письмо. | We didn't get your letter until yesterday. |
Мы только вчера получили Ваше письмо. | We didn't get your letter until yesterday. |
Мы только вчера об этом говорили. | We talked about it just yesterday. |
Я только вчера начал здесь работать. | I just started working here yesterday. |
Кажется, что это было только вчера. | It feels like that was only yesterday. |
Кажется, что это было только вчера. | It feels like it was just yesterday. |
Вчера ночью, как только ты ушёл ... | Last night, soon after you left... |
А кажется, он только вчера родился. | It seems like yesterday he was born. |
А может, там ещё только вчера. | Or perhaps it's only yesterday. |
Мы только вчера с ней познакомились. | I didn't try anything. I just met her last night, you know. |
Я вчера был, только с другого подъезда. | 'Yes, sir,' replied Vassily with a smile. |
Не только мячи, вчера украли даже биту. | Not only the balls the bat was also stolen yesterday. |
Я только вчера узнал, как её зовут. | It was not until yesterday that I knew her name. |
Том только вчера починил крышу своего дома. | Tom fixed the roof of his house just yesterday. |
Я только вчера узнал, как его зовут. | It was not until yesterday that I knew his name. |
Похожие Запросы : вчера - вчера днем - Вчера утром - вчера вечером - как вчера - датированный вчера - вчера звонок - Вчера состоялось - был вчера - разослал вчера - разговор вчера - был вчера