Перевод "только для меня" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Только для меня. | Just for me. |
Только не для меня. | Hehhehheh. Not for me. |
Для меня есть только ты. | To me, you're the only one. |
Целый бар? Только для меня? | With a private bar, exclusively mine. |
Нет, не только для меня. | No. Not all of it. |
Для меня это только бизнес. | With me, it's all business. |
Для меня это только Франция. | For me, it's France. |
Но только не для меня. | It wouldn't be that way with me. |
Вы увеличиваете для меня только убыток. | You will only add to my ruin. |
Вы увеличиваете для меня только убыток. | So you will not increase anything for me, except loss! |
Вы увеличиваете для меня только убыток. | You would do nothing for me, except increase my loss. |
Вы увеличиваете для меня только убыток. | Ye then increase me not save in loss. |
Вы увеличиваете для меня только убыток. | Then you increase me not but in loss. |
Вы увеличиваете для меня только убыток. | You add nothing for me except loss. |
Вы увеличиваете для меня только убыток. | You can only make me lose even more. |
Вы увеличиваете для меня только убыток. | Ye would add to me naught save perdition. |
Бенто Ха Ни только для меня! | Ha Ni's packed lunch is for me. |
В будущем готовь только для меня. | Just make my food in the future. |
Вы должны только сыграть для меня. | I'll find one. All you have to do is play that guitar for me. |
Важным для меня был только один вопрос | All that mattered there and then was |
Для меня существуешь только ты Ман Ок | For me really, there is only you, Man Ok. |
Для меня цветы сейчас значат только одно. | Flowers only mean one thing to me now. |
Неважно, сказал он. Только не для меня. | Forget it, he says. |
Для меня с сегодняшнего дня только одна. | From today on, there's only one correct side. |
Только одно важно для для такой старой девы, вроде меня? ! | To a bachelorette like me, no? |
Для меня, в моем сердце есть только она. | Just by myself, in my heart, I see this one person. |
Осталось только это платье, сшитое мамой для меня. | excepting this family gown my mammy fashioned for me. |
Но его двери открыты только для меня и закрываются только за мной. | And its doors only open for me. And close for me alone |
Испытание огнём не только для меня, но и для моей компании. | It's my company's trials by fire. |
Может для тебя он и хорош, но только не для меня. | Well, he may be all right to you, but he ain't to me. |
И для меня дело не только в этих шажках. | So for me, it's not about only these small steps. |
Все вокруг померкло и для меня ... существовала только Лили. | Everything else seemed to melt away and for me, there was only Lily. |
Это воплощение, это тело было для меня только тяжким бременем. | This manifestation, this body has been completely a burden for me. |
Только что пришел домой сегодня, без записки хватит для меня.. | Just come home today without a note.'s Enough for me. |
Это в первый раз, когда люди приходят только для меня . | This is the first time I've done, when people come just for me. |
Жаль только, что для меня нет в них особого смысла | Sounds fine. |
Для меня, не для него. До этого мы проделали это только один раз. | For me, not for him. Right? Because we've only done this once before. |
Я знаю, что они были сложнее для многих людей, не только для меня. | I know that they were tougher for a lot of people, not just me. |
Для нас, для меня и для вас, важно только одно любим ли мы друг друга. | For us, for you and me, only one thing is important whether we love each other. |
Только прости меня. | Only forgive me. |
Только не меня. | But he can't fool me, no sir. |
Только меня отпустите. | Only let me out of here. |
то только меня! | it's me. |
Для меня они все стали Башаром Асадом, не только его жертвами. | To me they all became Bashar Al Assad, not just his victims. |
Общение весь день только на французском было для меня хорошим опытом. | Speaking only in French all day was a good experience for me. |
Похожие Запросы : для меня - для меня - для меня - для меня - только для - только для - только для - только для - у меня есть только - честь для меня - я для меня - хотя для меня - квалифицирует меня для - удовольствие для меня