Перевод "я для меня" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Для меня круто. Я пас. | This is too much for me. out. |
Я сказала Послание для меня? | I said, A message for me? |
Вы и я для меня одно. | You and I are one to me. |
Whoopie для меня, я получаю 200. | Whoopie for me, I get 200. |
Я знаю, что для меня лучше. | I know what's good for me. |
Я знаю, что важно для меня. | I know why it's important to me. Come on, I'll show you. |
Для меня всё кончено. Я потерял работу. | It's all over for me. I lost my job. |
К счастью для меня я сдал экзамен. | Much to my joy, I have passed the examination. |
Я ценю, что она делала для меня. | I appreciate what she did for me. |
Я ценю, что она сделала для меня. | I appreciate what she did for me. |
Я люблю, когда ты для меня готовишь. | I love it when you cook for me. |
Я уговорил Фому сделать это для меня. | I talked Tom into doing it for me. |
Я убедил Фому сделать это для меня. | I talked Tom into doing it for me. |
Я попросил их сделать это для меня. | I asked them to do it for me. |
Я попросил его сделать это для меня. | I asked him to do it for me. |
Я попросил её сделать это для меня. | I asked her to do it for me. |
Я заставил Тома купить это для меня. | I made Tom buy it for me. |
Я попросил Тома сделать это для меня. | I asked Tom to do that for me. |
Я думаю, ты для меня слишком старый. | I think you're too old for me. |
Я думаю, Вы для меня слишком старый. | I think you're too old for me. |
Я сделаю, что вы сделали для меня. | I'll do what you did for me. |
И я думаю, что реклама для меня ... | And I think that advertising to me... |
Я всё перепутал... для меня это наоборот. | I'm all mixed up Oh, it's backwards for me, come over here. |
Я убежден, они чтото значат для меня. | I'm certain they're meant for me. |
Лео, я попрошу сделать коечто для меня. | Leo, I want you to do something for me. |
Эта могила, она для меня, я знаю! | That grave, it's for me! I know it. Get me away! |
ДжиХо очень много значит для меня, как, я уверена, и я для него. | JiHoo is an important person to me. And I also believe that I am to him as well. |
Я Барт Ван Стиид я для меня нет никакого беспокойства | I'm bart van steed. |
Я ценю то, что вы для меня сделали. | I appreciate what you've done for me. |
Я ценю то, что ты для меня сделал. | I appreciate what you've done for me. |
Для меня это данность, что я прекрасный пилот. | I take it for granted that I'm such a great pilot. |
Я ценю то, что вы для меня сделали. | I appreciate what you did for me. |
Я ценю то, что ты для меня сделал. | I appreciate what you did for me. |
Я ценю всё, что вы для меня сделали. | I appreciate everything you've done for me. |
Я ценю всё, что ты для меня сделал. | I appreciate everything you've done for me. |
Я ценю всё, что ты для меня сделала. | I appreciate everything you've done for me. |
Я ценю то, что он для меня сделал. | I appreciate what he did for me. |
Я делал то, что было важным для меня. | I did what was important to me. |
Я делала то, что было важным для меня. | I did what was important to me. |
Я ценю то, что Том для меня сделал. | I appreciate what Tom did for me. |
Ты не для меня. Я прекрасно это знаю. | You're not for me. I know that very well. |
Вы не для меня. Я прекрасно это знаю. | You're not for me. I know that very well. |
Я ценю то, что ты для меня делаешь. | I appreciate what you do for me. |
Я ценю то, что вы для меня делаете. | I appreciate what you do for me. |
Я не знаю, что для меня лучше всего. | I don't know what's best for me. |
Похожие Запросы : для меня - для меня - для меня - для меня - я спросить меня - я получил меня - я купить меня - честь для меня - хотя для меня - квалифицирует меня для - удовольствие для меня - для меня, однако - редкий для меня - Квалифицированный меня для