Перевод "я для меня" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

меня - перевод :
Me

меня - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : меня - перевод : я для меня - перевод : для - перевод :
ключевые слова : This People Make More Take Make

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Для меня круто. Я пас.
This is too much for me. out.
Я сказала Послание для меня?
I said, A message for me?
Вы и я для меня одно.
You and I are one to me.
Whoopie для меня, я получаю 200.
Whoopie for me, I get 200.
Я знаю, что для меня лучше.
I know what's good for me.
Я знаю, что важно для меня.
I know why it's important to me. Come on, I'll show you.
Для меня всё кончено. Я потерял работу.
It's all over for me. I lost my job.
К счастью для меня я сдал экзамен.
Much to my joy, I have passed the examination.
Я ценю, что она делала для меня.
I appreciate what she did for me.
Я ценю, что она сделала для меня.
I appreciate what she did for me.
Я люблю, когда ты для меня готовишь.
I love it when you cook for me.
Я уговорил Фому сделать это для меня.
I talked Tom into doing it for me.
Я убедил Фому сделать это для меня.
I talked Tom into doing it for me.
Я попросил их сделать это для меня.
I asked them to do it for me.
Я попросил его сделать это для меня.
I asked him to do it for me.
Я попросил её сделать это для меня.
I asked her to do it for me.
Я заставил Тома купить это для меня.
I made Tom buy it for me.
Я попросил Тома сделать это для меня.
I asked Tom to do that for me.
Я думаю, ты для меня слишком старый.
I think you're too old for me.
Я думаю, Вы для меня слишком старый.
I think you're too old for me.
Я сделаю, что вы сделали для меня.
I'll do what you did for me.
И я думаю, что реклама для меня ...
And I think that advertising to me...
Я всё перепутал... для меня это наоборот.
I'm all mixed up Oh, it's backwards for me, come over here.
Я убежден, они чтото значат для меня.
I'm certain they're meant for me.
Лео, я попрошу сделать коечто для меня.
Leo, I want you to do something for me.
Эта могила, она для меня, я знаю!
That grave, it's for me! I know it. Get me away!
ДжиХо очень много значит для меня, как, я уверена, и я для него.
JiHoo is an important person to me. And I also believe that I am to him as well.
Я Барт Ван Стиид я для меня нет никакого беспокойства
I'm bart van steed.
Я ценю то, что вы для меня сделали.
I appreciate what you've done for me.
Я ценю то, что ты для меня сделал.
I appreciate what you've done for me.
Для меня это данность, что я прекрасный пилот.
I take it for granted that I'm such a great pilot.
Я ценю то, что вы для меня сделали.
I appreciate what you did for me.
Я ценю то, что ты для меня сделал.
I appreciate what you did for me.
Я ценю всё, что вы для меня сделали.
I appreciate everything you've done for me.
Я ценю всё, что ты для меня сделал.
I appreciate everything you've done for me.
Я ценю всё, что ты для меня сделала.
I appreciate everything you've done for me.
Я ценю то, что он для меня сделал.
I appreciate what he did for me.
Я делал то, что было важным для меня.
I did what was important to me.
Я делала то, что было важным для меня.
I did what was important to me.
Я ценю то, что Том для меня сделал.
I appreciate what Tom did for me.
Ты не для меня. Я прекрасно это знаю.
You're not for me. I know that very well.
Вы не для меня. Я прекрасно это знаю.
You're not for me. I know that very well.
Я ценю то, что ты для меня делаешь.
I appreciate what you do for me.
Я ценю то, что вы для меня делаете.
I appreciate what you do for me.
Я не знаю, что для меня лучше всего.
I don't know what's best for me.

 

Похожие Запросы : для меня - для меня - для меня - для меня - я спросить меня - я получил меня - я купить меня - честь для меня - хотя для меня - квалифицирует меня для - удовольствие для меня - для меня, однако - редкий для меня - Квалифицированный меня для