Перевод "только с помощью" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
только - перевод : Только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : только с помощью - перевод : только - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Только с помощью различных... разделители! | Just using different... delimeters! I'm Sean apostrophe P, and I'm 15 2 on that. |
С моей помощью, мы только начали. | With my help, we just got started. |
Это возможно только с помощью Ганди инжиниринга . | And that can come only from Gandhian engineering. |
Микробов можно увидеть только с помощью микроскопа. | Germs can only be seen with the aid of a microscope. |
Этого можно достичь только с помощью компромисса. | Results can only be achieved through a compromise. |
Это возможно только с помощью Ганди инжиниринга . | And that can come only from Gandhian engineering. |
Решать проблему только с помощью оружия не выход. | We cannot simply shoot our way out of the problem. |
(с помощью простого диакритического знака пишется только сочетание gla ). | (Only gla is written with a straightforward diacritic. |
Варварство искоренить можно только с помощью использования силы закона. | Only the force of law could vanquish barbarity. |
Только сами иракцы с международной помощью могут трансформировать свою страну. | Only Iraqis, with international assistance, can transform their country. |
С помощью этого модуля можно проверять правильность только веб страниц. | You cannot validate anything except web pages with this plugin. |
Только с вашей помощью мы сможем снять 2 ой сезон. | So, it's only with your help we will be able to do a Season 2. |
Находить в ней дорогу можно только с помощью красного фонаря. | And your only way to get around is red lights to do that. |
И только вы, с Божьей помощью, имеете возможность их сокрушить. | And only you... Only you, with God's help, have the power to knock them out for good. |
Развитие возможно только в условиях мира, а мир можно поддерживать только с помощью развития. | Development is possible only in peace, and peace itself can be maintained only through development. |
Хотя с помощью силы иногда можно добиться цели, стабильный и прочный мир можно установить только с помощью комплексного компромиссного решения. | Although force sometimes has its uses, a stable and lasting peace can be delivered only by an integrative, compromise solution. |
Но можно ли сохранить это положение только с помощью государственного насилия? | But can that position be sustained only through state violence? |
Поэтому Хезболлу можно уничтожить только с помощью серьёзных действий ливанских групп. | Thus, only strong action by Lebanese groups could destroy Hezbollah. |
Плохая новость. На сегодня это можно сделать только с помощью фосфатов. | The bad news there's only one way to make it happen at this point... |
Потому что даже мысли Каждый был Богом ужасно и только с одной стороны, играли только с помощью мыши... | Because even thought everyone was God awful and only played with one hand, only played with the mouse... |
США и Китай борются с кризисом не только с помощью массивного налогово бюджетного стимулирования, но и с помощью глубокого вмешательства в кредитные рынки. | US and Chinese leaders have fought the crisis with not only massive fiscal stimulus, but also deep intervention into credit markets. |
С марта 1942 года связь Коррехидора с внешним миром поддерживалась только с помощью подводных лодок. | In March 1942, several U.S. Navy submarines arrived on the north side of Corregidor. |
Нет (у меня) мощи (обрести это), кроме как с Аллахом только с Его помощью . | There is no power but with Allah '. |
Нет (у меня) мощи (обрести это), кроме как с Аллахом только с Его помощью . | There is no strength save in Allah! |
Нет (у меня) мощи (обрести это), кроме как с Аллахом только с Его помощью . | There is no power except by Allah! |
может быть прочувствована только с помощью самых крошечных частей пальцев вот тут. | can be felt with just the tiniest part of your finger, there. |
Если бы мы только могли накормить голодных с помощью пуль и ракет! | If only we could feed hungry people with missiles and bullets! |
Сначала он сочинял и исполнял все свои композиции только с помощью ноутбука. | At first, he wrote and performed all his material alone using a laptop. |
И это только цветочки с помощью телескопов можно наблюдать 100 миллиардов галактик. | And it gets worse. There are maybe 100 billion galaxies detectable by our telescopes. |
Означает, что ты не можешь издавать звук с помощью только одной руки. | It means you can't make sound with just one hand! |
Пожалуйста, реализовать это с помощью алгоритма который я только что дал вам. | Please implement this using the algorithm idea that I've just given you. |
Тайна диалектики Гегеля заключается на конечном этапе только в этом он опровергает теологию с помощью философии, чтобы потом опровергнуть философию с помощью теологии. | The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. |
Демократия не может быть распространена за определенное время с помощью одой только силы. | Democracy cannot be imposed in any reasonable time by force alone. |
Зелёная кривая показывает результаты лечения с помощью только психосоциального консультирования, безо всяких лекарств | And the green line is treatment with psycho social counseling only, without medication. |
Это обычно простая математика (включающая только перемножение матриц с помощью псевдообратного базиса выборки). | This is usually simple mathematically (involving only a matrix multiplication by the pseudo inverse of the basis sampled in). |
Идея альбома заключается в том, чтобы записать все треки только с помощью гитар. | The concept of the album was to only perform it using guitar like instruments. |
Наоборот, только с ее помощью они могут и должны быть восстановлены и сохранены. | On the contrary, only with its help can they be restored and preserved. |
Обычно этот автомобиль может двигаться только с божьей помощью. А ты что делаешь? | Generally it takes God to move this car. |
Потому что несправедливость не победить еще большей несправедливостью. Только справедливостью с Божьей помощью. | For you cannot conquer injustice with more injustice, only with justice, and the help of God. |
С Божьей помощью... | God willing... |
Воспроизвести с помощью | Play with |
Открыть с помощью... | Open With |
Открыть с помощью... | Properties |
Открыть с помощью... | Open With... |
Открыть с помощью... | Open With... |
Похожие Запросы : делать только с помощью - с помощью - с помощью - с помощью - с помощью - с помощью - с помощью - с помощью - с помощью - с помощью - с помощью - с помощью - только с