Перевод "только частично" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
только - перевод : Только - перевод : частично - перевод : частично - перевод : частично - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : частично - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но это объяснение только частично удовлетворительное. | But this explanation is only partly satisfying. |
Частично Частично Частично | Partly Partly Partly |
Иногда набор предложений только частично определяет мир. | Unfortunately this is not always the case. Sometimes a collection of sentences only partially constrains the world. |
b Включает только подпрограммы 5 (частично), 6 (частично), 7 и 8 (см. бюджет по программам). | b Includes subprogrammes 5 (part), 6 (part), 7 and 8 only (see programme budget). |
Однако никотин только частично является причиной табачной зависимости. | But nicotine is only partly responsible for tobacco dependence. |
Некоторые группы включают в себя другие только частично. | However, this is only one possible explanation. |
Подавляющее большинство релизов были доступны только в CLV (несколько наименований было выпущено частично CLV, частично CAV. | The vast majority of titles were only available in CLV (a few titles were released partly CLV, partly CAV. |
Меры по борьбе с закислением только частично оказались успешными | In CEE and the NIS, there is significant potential for growth in private transport, but also major potential for improving energy efficiency throughout the transportsector. |
Регулирование, в лучшем случае, может только частично излечить такие проблемы. | Regulation is at best a partial remedy for such problems. |
Нынешний подъем цен на золото только частично оправдан реальной ситуацией. | The recent rise in gold prices is only partially justified by fundamentals. |
В США сериал был показан лишь частично, только четыре серии. | The series was cancelled in the United States by ABC with only four episodes being aired. |
Соглашения о социальном обеспечении позволяют исправить это положение, но только частично. | The social security agreements rectify this situation, but only in part. |
Частично | Subsection |
Частично . . | Partly . . |
Частично | Partly |
Частично? | Partly? |
Проект это частично искусство и частично наука. | The project is part art and part science. |
(частично несогласное) | Separate opinion of Committee member Mr. Alexander Yakovlev (dissenting, in part) |
(частично несогласное) | (dissenting, in part) |
Частично наблюдаемыми? | Are they partially observable? |
( вопросник частично. | Turkmenistan and Ukraine are incomplete. |
Да, частично. | Well, yes, partly. |
Мне известно только об одной или двух группах, которые частично изучают ведение блогов. | I know just one or two groups that are doing some studies on blogging. |
Частично это неизбежно. | This is, in part, inevitable. |
Том частично парализован. | Tom is partially paralyzed. |
Частично просто догадки. | Partly, we're guessing. |
Частично работы из этого собрания находятся в России, частично в Греции. | No duties taxes are payable on export. |
Но нынешний подъем цены подозрительно похож на пузырь, увеличение цены только частично обосновано экономическими реалиями. | But the recent price surge looks suspiciously like a bubble, with the increase only partly justified by economic fundamentals. |
ВВС и танковые силы были частично уничтожены, частично встали на вооружение вермахта. | From there, they were able to see the Somme estuary and the English Channel. |
Деление клетки это замысловатый химический процесс, частично одиночный, частично управляемый другими клетками. | Cell division is an intricate chemical dance that's part individual, part community driven. |
Обвиняемый вину признал частично. | The accused offered a partial admission of guilt. |
Стена частично покрыта плющом. | The wall is partly covered with ivy. |
Они частично занятые служащие. | They're part time employees. |
Он был частично одет. | He was partially clothed. |
Трилогия была частично автобиографична. | The trilogy was partly autobiographical. |
Эта рекомендация принимается частично. | This recommendation is accepted partially. |
Помечать частично загруженные файлы | Mark partially uploaded files |
Помечать частично загруженные файлы | Mark partially uploaded files |
Число частично опознанных жертв | Number of victims partially identified |
И частично это верно. | And that, in part, is true. |
Он также частично окаменел. | It's also partly fossilized. |
По крайней мере частично. | At least part of it is. |
Частично благодаря языкам Китая. | Part of the reason is Chinese languages. |
Актёр был кремирован, его пепел частично развеян на Таити, частично в Долине Смерти. | They were then scattered partly in Tahiti and partly in Death Valley. |
Следователями здесь являются частично бухгалтер по учету затрат, частично полиция по надзору за мыслями. | Here the inquisitors are part cost accountant, part thought police. |
Похожие Запросы : только частично доступен - но только частично - частично частично - частично - частично - частично завершено - частично согласен - лишь частично - частично выполнена - частично заняты