Перевод "только что сделал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Только что сделал. | I just made it. It's good. |
Что я только что сделал? | What did I just do? |
Что Том только что сделал? | What did Tom just do? |
Знаешь, что я только что сделал? | Do you know what I just did? |
Знаете, что я только что сделал? | Do you know what I just did? |
Я только что это сделал. | I just did it. |
Том только что сделал предложение. | Tom just proposed. |
Я это только что сделал. | I've just done that. |
Я только что это сделал! | I just did that! |
Я только что это сделал. | Why have you changed it? It just came out that way. |
Ты только что это сделал | You just fixed it. |
Я только что это сделал! | I'll deal with it! |
Ты знаешь, что ты только что сделал? | Do you know what you just did? |
Вы видели, что Том только что сделал? | Did you see what Tom just did? |
Ты видел, что Том только что сделал? | Did you see what Tom just did? |
Что бы я только не сделал! | What wouldn't I have done ! |
Я только что сделал ей укол. | I just gave her a shot. |
Я только хочу убедиться , что я не сделал ошибку ... сделал ошибку ... | I'm just making sure that I haven't made a Actually no, |
Ты только что сделал то, что я думаю? | Did you just do what I think you just did? |
Ты хочешь посмотреть, что я только что сделал? | Would you like to see what I just made? |
Я сделал только то, что мне сказали. | I did just what you told me to do. |
Я сделал всё, что только мог придумать. | I did everything I could think of. |
Том сделал только то, что должен был. | Tom only did what he had to do. |
Подумать только, что я для вас сделал. | We'll have to wait and see. |
Я сделал бы что угодно, только не это. | I would do anything but that. |
Том сделал только то, что должен был сделать. | Tom only did what he had to do. |
Я только что сделал это немного легче получить. | I just made it a little easier to get. |
Здесь показана демонстрация, которую я только что сделал. | Here, in fact, is the state of all the demo that I just gave. |
Ты знаешь только то, что он тебе сделал. | You only know the one thing he did to you. |
Я только только вчера это сделал. | I ve done it just yesterday. |
Он старался не думать о том, что только что сделал. | He tried not to think about what he had just done. |
Но мы знаем, что мы только что сделал эти прогнозы. | But we know that we just made those projections up. |
Я только сделал вид. | I made it look like I did. |
Ну, я сделал только... | Well, I did, only... |
Я сделал это только потому, что Том меня попросил. | I only did that because Tom asked me to. |
Никто не должен знать о том, что ты только что сделал. | Nobody has to know about what you just did. |
Том сделал уроки только наполовину. | Tom has only done half his homework. |
Том сделал уроки только наполовину. | Tom only did half his homework. |
Том сделал только три ошибки. | Tom made only three mistakes. |
Я сделал только три ошибки. | I only made three mistakes. |
Я сделал только одну ошибку. | I only made one mistake. |
ћакƒональд, сделал только одну ошибку. | MacDonald, I just made one mistake. |
Я проделал это с картой. Я только что это сделал! | I did that to the map. I just did that! |
Мне бы только хотелось знать, что я сделал не так. | I'd just like to know what I did wrong. |
Что ты сделал, как только проснулся этим утром? Опять заснул . | What's the first thing you did when you woke up this morning? I went back to sleep. |
Похожие Запросы : сделал только что - я только что сделал - что сделал - только что - только что - только что - только что - только что - только что - только что - что только - не только сделал - что он сделал - Что он сделал