Перевод "не только сделал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это сделал дизайн? Нет. Не только. | Did design do this? |
Что бы я только не сделал! | What wouldn't I have done ! |
Я только хочу убедиться , что я не сделал ошибку ... сделал ошибку ... | I'm just making sure that I haven't made a Actually no, |
Я не только ради тебя это сделал. | I didn't do that just for you. |
Я не только ради вас это сделал. | I didn't do that just for you. |
Чтобы он только не сделал вот этого. | Just make him stop doing this. |
Только что сделал. | I just made it. It's good. |
Я сделал бы что угодно, только не это. | I would do anything but that. |
Я только только вчера это сделал. | I ve done it just yesterday. |
Я только сделал вид. | I made it look like I did. |
Ну, я сделал только... | Well, I did, only... |
Я только сопроводил её! Я ни чего не сделал! | That's just the way it was! |
Я только что это сделал. | I just did it. |
Том только что сделал предложение. | Tom just proposed. |
Что я только что сделал? | What did I just do? |
Том сделал уроки только наполовину. | Tom has only done half his homework. |
Том сделал уроки только наполовину. | Tom only did half his homework. |
Том сделал только три ошибки. | Tom made only three mistakes. |
Я сделал только три ошибки. | I only made three mistakes. |
Я сделал только одну ошибку. | I only made one mistake. |
Я это только что сделал. | I've just done that. |
Что Том только что сделал? | What did Tom just do? |
Я только что это сделал! | I just did that! |
Я только что это сделал. | Why have you changed it? It just came out that way. |
ћакƒональд, сделал только одну ошибку. | MacDonald, I just made one mistake. |
Ты только что это сделал | You just fixed it. |
Я только что это сделал! | I'll deal with it! |
Мне бы только хотелось знать, что я сделал не так. | I'd just like to know what I did wrong. |
Он старался не думать о том, что только что сделал. | He tried not to think about what he had just done. |
Это он со мной сделал, и не только это, сэр. | It's him that's done that, and more as I can't tell you, sir. |
Они только Софуса схватили, а он и не сделал ничего. | They took Sofus, and he didn't do anything. |
Только Ельцин сделал все по другому. | Only Yeltsin did things differently. |
Фома сделал это только для удовольствия. | Tom did it just for fun. |
Том сделал только половину домашнего задания. | Tom has only done half of his homework. |
Том сделал только половину домашнего задания. | Tom only did half of his homework. |
Том сделал только половину домашнего задания. | Tom has only done half his homework. |
Знаешь, что я только что сделал? | Do you know what I just did? |
Знаете, что я только что сделал? | Do you know what I just did? |
Я сделал это только ради денег. | I only did that for the money. |
Я только что сделал ей укол. | I just gave her a shot. |
Никто не должен знать о том, что ты только что сделал. | Nobody has to know about what you just did. |
Не так как я сделал в этом примере только один раз. | No just once as I did in this example. |
Я только хочу рассказать Тому, пока кто нибудь другой этого не сделал. | I just want to tell Tom before somebody else does. |
Я никого не забуду того, что ты только что для меня сделал. | I'll never forget what you just did for me. |
Том сделал это только из за денег. | Tom did it simply for the money. |
Похожие Запросы : не сделал - не сделал - не сделал - не сделал - сделал только что - только что сделал - не только - не только - не только - не только - не только - не только - не только - не только