Перевод "не только сделал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

только - перевод : Только - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : сделал - перевод : не - перевод : сделал - перевод : только - перевод :
ключевые слова : Worry Wrong Done Everything Soon Thing Only

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это сделал дизайн? Нет. Не только.
Did design do this?
Что бы я только не сделал!
What wouldn't I have done !
Я только хочу убедиться , что я не сделал ошибку ... сделал ошибку ...
I'm just making sure that I haven't made a Actually no,
Я не только ради тебя это сделал.
I didn't do that just for you.
Я не только ради вас это сделал.
I didn't do that just for you.
Чтобы он только не сделал вот этого.
Just make him stop doing this.
Только что сделал.
I just made it. It's good.
Я сделал бы что угодно, только не это.
I would do anything but that.
Я только только вчера это сделал.
I ve done it just yesterday.
Я только сделал вид.
I made it look like I did.
Ну, я сделал только...
Well, I did, only...
Я только сопроводил её! Я ни чего не сделал!
That's just the way it was!
Я только что это сделал.
I just did it.
Том только что сделал предложение.
Tom just proposed.
Что я только что сделал?
What did I just do?
Том сделал уроки только наполовину.
Tom has only done half his homework.
Том сделал уроки только наполовину.
Tom only did half his homework.
Том сделал только три ошибки.
Tom made only three mistakes.
Я сделал только три ошибки.
I only made three mistakes.
Я сделал только одну ошибку.
I only made one mistake.
Я это только что сделал.
I've just done that.
Что Том только что сделал?
What did Tom just do?
Я только что это сделал!
I just did that!
Я только что это сделал.
Why have you changed it? It just came out that way.
ћакƒональд, сделал только одну ошибку.
MacDonald, I just made one mistake.
Ты только что это сделал
You just fixed it.
Я только что это сделал!
I'll deal with it!
Мне бы только хотелось знать, что я сделал не так.
I'd just like to know what I did wrong.
Он старался не думать о том, что только что сделал.
He tried not to think about what he had just done.
Это он со мной сделал, и не только это, сэр.
It's him that's done that, and more as I can't tell you, sir.
Они только Софуса схватили, а он и не сделал ничего.
They took Sofus, and he didn't do anything.
Только Ельцин сделал все по другому.
Only Yeltsin did things differently.
Фома сделал это только для удовольствия.
Tom did it just for fun.
Том сделал только половину домашнего задания.
Tom has only done half of his homework.
Том сделал только половину домашнего задания.
Tom only did half of his homework.
Том сделал только половину домашнего задания.
Tom has only done half his homework.
Знаешь, что я только что сделал?
Do you know what I just did?
Знаете, что я только что сделал?
Do you know what I just did?
Я сделал это только ради денег.
I only did that for the money.
Я только что сделал ей укол.
I just gave her a shot.
Никто не должен знать о том, что ты только что сделал.
Nobody has to know about what you just did.
Не так как я сделал в этом примере только один раз.
No just once as I did in this example.
Я только хочу рассказать Тому, пока кто нибудь другой этого не сделал.
I just want to tell Tom before somebody else does.
Я никого не забуду того, что ты только что для меня сделал.
I'll never forget what you just did for me.
Том сделал это только из за денег.
Tom did it simply for the money.

 

Похожие Запросы : не сделал - не сделал - не сделал - не сделал - сделал только что - только что сделал - не только - не только - не только - не только - не только - не только - не только - не только