Перевод "торжественное мероприятие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мероприятие - перевод : торжественное мероприятие - перевод : торжественное мероприятие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Торжественное мероприятие для вологжан серебряного возраста состоялось в Вологодском колледже искусств. | A celebration of Vologda's senior residents was held at the Vologda Regional Music College. |
Торжественное заявление 29 | Submission of reports 28 |
Торжественное заявление 11 | Powers and duties of the Acting Chairperson 11 19. Replacement of officers 11 |
Торжественное заявление 41 | Conduct during voting and explanation of votes 40 55. |
Торжественное заявление 87 | Solemn declaration 69 |
Торжественное заявление 131 | Solemn declaration 101 |
Торжественное заявление 176 | Solemn declaration 136 |
Торжественное заявление 226 | Solemn declaration 174 |
Торжественное заявление 252 | Solemn declaration 196 |
D. Торжественное заявление | D. Solemn declaration . 9 2 |
Торжественное мероприятие, которое состоялось в Кингстоне, Ямайка, в прошлом месяце, напоминает международному сообществу о том сложном процессе переговоров, который привел к этому важному событию. | The commemoration which took place in Kingston, Jamaica, last month is a reminder to the international community of the difficult process of negotiations which led to this momentous achievement. |
Галерея Каина, торжественное открытие. | Caine's Arcade grand opening! |
Приглашена на торжественное открытие. | I'm on hand for the grand opening. |
Учебное мероприятие | Training activity |
Торжественное заявление вновь избранного члена | Solemn declaration by the newly appointed member |
Торжественное заявление членов Комиссии 106 | Solemn declaration by members of the Commission 83 76. |
D. Торжественное заявление . 8 8 | D. Solemn declaration . 8 8 |
ii) торжественное заседание Комитета против | (ii) Solemn meeting of the Special Committee against |
D. Торжественное заявление . 16 7 | D. Solemn declaration . 16 7 |
Торжественное обращение, с которым выступил Председатель | Solemn appeal made by the President of the General Assembly |
Добавить следующее мероприятие | Add the following output |
Я отложил мероприятие. | I postponed the event. |
Мероприятие было веселым. | The party was fun. |
Том организовал мероприятие. | Tom organized the event. |
Мероприятие было отложено. | The event has been postponed. |
Мероприятие стало традиционным. | The event has become a tradition. |
Совместное неофициальное мероприятие | Joint informal event |
Секретное спортивное мероприятие. | Secret sports event. |
Это официальное мероприятие. | That's an official activity. |
Это огромное мероприятие. | It's quite an enormous undertaking. |
26 декабря 2005 года правительство Таиланда организует торжественное мероприятие в память о жертвах цунами и в знак благодарности за сочувствие и бескорыстие, проявленное к нам во всем мире. | On 26 December 2005, the Thai Government will be organizing a tsunami commemorative event in honour of those we lost and to express gratitude for the sympathy and generosity we received from around the world. |
Мне также хотелось бы отметить похвальную работу г жи Соренсен в качестве Специального советника Генерального секретаря, который несет ответственность за это важное торжественное мероприятие в связи с пятидесятилетием Организации. | I would also like to emphasize here the commendable work done by Mrs. Sorensen in her capacity as Special Adviser to the Secretary General in this important commemoration of the fiftieth anniversary. |
Торжественное заявление новых и переизбранных членов комитета | Solemn declaration by the new and re elected members of the Committee |
3. Торжественное заявление вновь назначенного члена Комитета. | 3. Solemn declaration by a newly appointed member of the Committee. |
D. Торжественное заявление вновь избранных членов Комитета | the Committee |
Пятидесятилетие Организации Объединенных Наций это торжественное событие. | The fiftieth anniversary of the United Nations is a time for celebration. |
Мы отложили это мероприятие. | We postponed the event. |
Мероприятие состоится в понедельник. | The event is on Monday. |
Мероприятие состоится во вторник. | The event is on Tuesday. |
Мероприятие состоится в среду. | The event is on Wednesday. |
Мероприятие состоится в четверг. | The event is on Thursday. |
Мероприятие состоится в пятницу. | The event is on Friday. |
Мероприятие состоится в субботу. | The event is on Saturday. |
Мероприятие состоится в воскресенье. | The event is on Sunday. |
Мероприятие начинается в полдень. | The event starts at noon. |
Похожие Запросы : торжественное обязательство - торжественное открытие - торжественное заседание - торжественное напоминание - торжественное вступление - торжественное финансирование - торжественное событие - торжественное обещание - торжественное утверждение - торжественное бдение - торжественное заявление - торжественное обещание