Перевод "то пожалуйста отправьте" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пожалуйста - перевод : Пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : отправьте - перевод : то - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод :
ключевые слова : Send Dispatch Units Welcome Could Would Please Stop Same Thing Mean Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пожалуйста, отправьте мне письмо.
Please send me a letter.
Отправьте это письмо, пожалуйста.
Please mail this letter.
Пожалуйста, отправьте мне другую копию.
Please send me another copy.
Пожалуйста, отправьте это морской почтой.
Please send this by sea mail.
Пожалуйста, отправьте нам больше информации.
Please send us more information.
Отправьте за мной машину, пожалуйста.
Would you send my car around, please?
Отправьте мне это по факсу, пожалуйста.
Please send it to me by fax.
Отправьте мне, пожалуйста, ваш последний каталог.
Please send me your latest catalogue.
Пожалуйста, отправьте товары как можно быстрее.
Please send the merchandise by return.
Пожалуйста, отправьте мне письмо, как только прибудете.
Please send me a letter as soon as you arrive.
Отправьте поскорее, пожалуйста. Сию же минуту, синьор.
Will you dend thid right away, pleade?
Отправьте, пожалуйста, пустое письмо на адрес info example.com.
Please send an empty email message to info example.com.
Пожалуйста, отправьте цветы моей жене за бессонную ночь.
Please send flowers to my wife for the sleepless night.
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 40).
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Tacis would be happy to receive suggestions and comments on this document.
Заполните ее. пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Tacis would be happy to receive suggestions and comments on this document.
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 44).
Заполните ее. пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return It to a TDP distributor (see addresses on page 52).
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 44).
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on the last page).
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the questionnaire at the end of the document and return it to a TDP distributor.
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return it to a TDP distributor.
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the questionnaire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 26).
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 24).
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 28).
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 32).
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 41).
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 30).
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 42).
Заполните ее. пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end ot the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 42).
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 56).
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the questionnaire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 28).
Заполните ее, пожалуйста, и отправьте в адрес бюро ПРТИ.
Please complete the question naire at the end of the document and return it to a TDP distributor (see addresses on page 60).
Отправьте, пожалуйста, это письмо, когда в следующий раз пойдёте на почту.
Please mail this letter the next time you go to the post office.
Заполните, пожалуйста, эту анкету и отправьте ее в адрес бюро ПРТИ.
Please send it to a Tacis representation office.
Заполните, пожалуйста, эту анкету, и отправьте ее в адрес бюро ПРТИ.
Please send it to a Tacis representation office.
Заполните, пожалуйста, эту анкету, и отправьте ее в адрес бюро ПРТИ.
See list of addresses on page 33.
Заполните, пожалуйста, эту анкету, и отправьте ее в адрес бюро ПРТИ.
See list of addresses on page 32.
Заполните, пожалуйста, эту анкету, и отправьте ее в адрес бюро ПРТИ.
See list of addresses on page 30.
Заполните, пожалуйста, эту анкету, и отправьте ее в адрес бюро ПРТИ.
See list of addresses on page 42.
Пожалуйста, не публикуйте это на форуме отправьте мне ответ с помощью e mail.
Please don't post it on the discussion board, send it to me privately by e mail.
Пожалуйста, отправьте автору электронное письмо c тем, что было только что выведено на экран...
Please send me an email with the last output...
Ошибка программы. Проверьте ваше оборудование. Если все в порядке, пожалуйста, отправьте отчет об ошибке.
This is an internal error. Check your hardware, and if it is all okay, please make a bug report.
Ошибка программы. Проверьте ваше оборудование. Если все в порядке, пожалуйста, отправьте отчет об ошибке.
Internal error. Check your hardware, and if it is all okay, please make a bug report.
Я подпишу письмо, как только оно будет готово, и, пожалуйста, отправьте его сегодня вечером.
I'll sign this letter as soon as it's done, and please send it tonight.

 

Похожие Запросы : то пожалуйста, отправьте - пожалуйста, отправьте его - пожалуйста, отправьте мне - пожалуйста, отправьте еще раз - то пожалуйста - пожалуйста, отправьте по электронной почте - отправьте меня - то пожалуйста игнорируют - то, пожалуйста, контакт - отправьте по факсу - пожалуйста пожалуйста пожалуйста - пожалуйста, пожалуйста, - если да, то пожалуйста, - Может кто-то пожалуйста,