Перевод "требование о смерти" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
требование - перевод : Требование - перевод : требование - перевод : требование - перевод : требование о смерти - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Требование ведения отчета о процедурах закупок | Requirement to maintain a record of the procurement proceedings |
2.1 Требование о соответствии считается выполненным | The conformity is not contested |
2.2 Требование о соответствии считается невыполненным | The conformity is contested |
3.1 Требование о соблюдении считается выполненным | The conformity is not contested |
3.2 Требование о соответствии считается невыполненным | The conformity is contested |
О смерти. | About death. |
Подложное требование о предоставлении субсидии на образование | Fraudulent education grant claim |
А также предъявлю требование о поиске Кеничи. | I'll also submit a search request for Kenichi. |
Помни о смерти. | Don't forget death. |
Поговорим о смерти. | Let's talk about death. |
Текст петиции содержит требование рабочих о повышении зарплаты | The petition highlighted the demand of the workers for higher wages |
Судья отклонил требование о расследовании этого происшествия как прецедента пытки под предлогом того, что требование не обосновано. | The presiding judge dismissed the petition to investigate the case as an example of torture, saying the claim was unfounded. |
Они включают и требование Совета Безопасности о разоружении Джанджавид. | These include a demand from the Security Council to disarm the Janjaweed. |
Я считаю, что наше требование о его замене небезосновательно. | I think that our explicit demand for his replacement is a logical consequence. |
Сотрудникам напомнили требование о регистрации при предоставлении контрактов поставщикам. | Staff members have been reminded of the registration requirements for awarding vendors a contract. |
Данное требование о представлении данных не распространяется на Канаду. | This data reporting requirement does not apply to Canada . |
В этих обстоятельствах требование о наличии гражданства является неразумным. | The citizenship requirement in these circumstances was unreasonable. |
Не забывай о смерти. | Don't forget death. |
1251) О смерти , (PHerc. | 1251) On Death (PHerc. |
Я говорю о смерти. | I'm talking about dying. |
Молодец, забудь о смерти. | That's the spirit. Never say die. |
Уставное требование. | Statutory request. |
Уставное требование. | Proposal by the secretariat. |
платежное требование | (3) Payment request |
Требование ответной любви не есть требование любви, но тщеславия. | The desire for love to be mutual does not belong to love but to vanity. |
Только ООН может ответить на требование о правосудии переходного периода. | Only the UN can meet the demand for transitional justice. |
поддерживает требование армянского меньшинства о воссоединении с Социалистической Республикой Арменией | 2. Supports the demand of the Armenian minority for reunification with the Socialist Republic of Armenia |
Требование о представлении доказательств страхования применяется при заключении всех контрактов. | Proof of insurance coverage is being collected for all contracts. |
Но фактически, не о смерти. | Actually, it's not about death. |
Слухи о смерти знаменитых людей | Rumors of the deaths of famous people |
Печально слышать о твоей смерти. | It is sad news to hear of your death. |
Я приехала говорить о смерти. | I came to talk about death. |
Нас известили о его смерти. | We received word of his death. |
Новости о его смерти распространялись. | The news of his death spread. |
Новость о его смерти распространилась. | The news of his death spread. |
Том написал предложение о смерти. | Tom wrote a sentence about death. |
Семье сообщили о смерти ребёнка. | The family was informed of the child's death. |
Моя третья история о смерти. | My third story is about death. |
Memento mori помни о смерти ? | Dr. Harris So, is this a memento mori? |
Не говори о смерти мне! | Don't talk to me of dying. Dear, sublime victim, |
Найдём правду о своей смерти. | You find the truth about your death. |
частью правды о твоей смерти. | I'll find my Mother who might or not might not be part of the truth of your death. |
Я закончил размышлять о смерти. | I have finished thinking about dying. |
Вы видели свидетельство о смерти? | Did you see the death certificate? |
А свидетельство о смерти есть? | You have the death certifcate? |
Похожие Запросы : о смерти - о смерти - противоправное требование смерти - требование о - требование о - требование о - Помни о смерти - уведомление о смерти - мысли о смерти - память о смерти - Уведомление о смерти - свидетельство о смерти - Объявление о смерти - свидетельство о смерти