Перевод "требования охватывают" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
требования - перевод : требования охватывают - перевод : требования - перевод : Требования - перевод : требования - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Конкретные нормы МГП охватывают как фактор военной необходимости, так и требования гуманности. | Its specific rules integrate both military necessity and the dictates of humanity. |
Они охватывают | CourtCourt ofof Auditors.Auditors. |
С помощью традиционного анализа выгод и затрат сложно примирить эти требования друг с другом, поскольку они охватывают различные промежутки времени. | Traditional cost benefit analysis struggles to reconcile these demands, because they span different time frames. |
Эти резюме охватывают | The summaries cover |
Но мысли меня охватывают! | But the thoughts are holding on to me! |
Заразительные эмоции охватывают человеческое сообщество. | There's emotional contagion that takes place in human populations. |
А теперь мои требования ваши требования? | Now, then, i, too, have certain demands. You have demands? |
Требования | Please refer to for more details. |
Требования | There is no installation needed to use these functions they are part of the PHP core. |
Требования | This module uses the functions of the bzip2 library by Julian Seward. |
Требования | COM functions are only available on the Windows version of PHP. |
Требования | CrackLib will also give helpful diagnostic messages that will help 'strengthen' the password. |
Требования | Passing anything else but a string or integer will return FALSE immediately. |
Требования | Note |
Требования | The error reporting functions allow you to customize what level and kind of error feedback is given, ranging from simple notices to customized functions returned during errors. |
Требования | FriBiDi is a free implementation of the Unicode Bidirectional Algorithm. |
Требования | Certain attributes are always set by the Hyperwave server, other may be modified by the user. |
Требования | Number of object records. |
Требования | IUS 9.x support is partly finished the new data types are there, but SLOB and CLOB support is still under construction. |
Требования | Read requirements section about how to expand image capabilities to read, write and modify images and to read meta data of pictures taken by digital cameras. |
Требования | Use this extension at your own risk. |
Требования | The Netscape SDK contains a helpful Programmer 's Guide in HTML format. |
Требования | If you need to handle bigger numbers, take a look at the arbitrary precision math functions. |
Требования | These functions work using mcrypt. |
Требования | Ming is not an acronym. |
Требования | It supports binding of global and local PHP variables to Oracle placeholders, has full LOB, FILE and ROWID support and allows you to use user supplied define variables. |
Требования | Warning |
Требования | This extension is not available on Windows platforms. |
Требования | Again, see Appendix I for a description of targets for builtin streams. |
Требования | For information on how strings behave, especially with regard to usage of single quotes, double quotes, and escape sequences, see the Strings entry in the Types section of the manual. |
Требования | See also the appendix about tokens. |
Требования | To my current knowledge the GNU libc is the only library that provides this feature. |
Требования | Prerequisites |
Требования | Requirements |
Требования | Contact the authors. They will most likely add it here. |
Требования | install. intro. documentation |
Требования | Requirements |
Систему охватывают потрясения, а не их регулирование. | It is the shock, not the adjustments to it, that spreads throughout the system. |
Мнения о Владимире Путине охватывают весь диапазон. | LONDON Opinions about Vladimir Putin run the gamut. |
Мнения о Владимире Путине охватывают весь диапазон. | LONDON 45 45 Opinions about Vladimir Putin run the gamut. |
Соответствующие учебные материалы также охватывают эти темы. | The relevant study materials also cover these topics. |
Ассигнования охватывают расходы на аренду зала заседаний. | The provision includes the costs of the meeting room rental. |
Они охватывают различные аспекты разработка законодательств сообщества | It is on this basis that Parliament takes part in the Community's legislative process, adopts the Community's budget, after drawing it up in conjunction with the Council, supervises Commission and Council activity as a whole, serves as a political driving force. |
Обе программы охватывают примерно одинаковое количество стран | RussiansRussians shareshare thethe responsibilityresponsibility forfor solvingsolving them.them. |
Системные требования | Requirements |
Похожие Запросы : охватывают все требования - охватывают активы - потребности охватывают - охватывают вопрос - задачи охватывают - охватывают реку - охватывают отверстие - охватывают нишу - охватывают отсутствие - охватывают проблемы - охватывают случай - охватывают более - претензии охватывают - охватывают историю