Перевод "потребности охватывают" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

потребности - перевод : потребности - перевод : потребности охватывают - перевод : потребности - перевод : потребности - перевод :
ключевые слова : Covers Genes Perimeter Sweep Cover Needs Urges Satisfy Being

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они охватывают
CourtCourt ofof Auditors.Auditors.
Потребности по данной статье охватывают также расходы, связанные с приемом на работу 22 охранников (132 000 долл. США).
Requirements under this heading would also cover provision for the hire of 22 security guards ( 132,000).
Сметные потребности охватывают расходы по выпуску материалов, приобретению необходимых принадлежностей, размножению и распространению материалов и расходы на подписку.
The estimated requirements would cover production costs, supplies, reproduction costs, dissemination costs and subscription costs.
Потребности в ресурсах охватывают как управление основной информацией в Информационном центре, так и все технические потребности, связанные с установкой, эксплуатацией и техническим обслуживанием вебсайта и поисковых механизмов.
The resources required cover both the substantive content management of information contained in the Clearing House, as well as all technical requirements related to the installation, operation and maintenance of the website and search mechanisms.
Поскольку эти две конвенции охватывают различные этапы жизненного цикла химических веществ, связанные с ними технические потребности совпадают лишь незначительно.
Because the two conventions each deal with different stages in the chemicals life cycle, they do not have a large overlap of technical needs.
Эти резюме охватывают
The summaries cover
США на двухгодичный период 2006 2007 годов, охватывают не все потребности, удовлетворение которых необходимо для осуществления Департаментом соответствующих видов деятельности.
The ability of the Department to carry out its activities has been and will continue to be dependent on the provision of extrabudgetary resources, primarily through the support account for peacekeeping operations.
Но мысли меня охватывают!
But the thoughts are holding on to me!
Заразительные эмоции охватывают человеческое сообщество.
There's emotional contagion that takes place in human populations.
Систему охватывают потрясения, а не их регулирование.
It is the shock, not the adjustments to it, that spreads throughout the system.
Мнения о Владимире Путине охватывают весь диапазон.
LONDON Opinions about Vladimir Putin run the gamut.
Мнения о Владимире Путине охватывают весь диапазон.
LONDON 45 45 Opinions about Vladimir Putin run the gamut.
Соответствующие учебные материалы также охватывают эти темы.
The relevant study materials also cover these topics.
Ассигнования охватывают расходы на аренду зала заседаний.
The provision includes the costs of the meeting room rental.
Они охватывают различные аспекты разработка законодательств сообщества
It is on this basis that Parliament takes part in the Community's legislative process, adopts the Community's budget, after drawing it up in conjunction with the Council, supervises Commission and Council activity as a whole, serves as a political driving force.
Обе программы охватывают примерно одинаковое количество стран
RussiansRussians shareshare thethe responsibilityresponsibility forfor solvingsolving them.them.
Потребности многих перевешивают потребности нескольких.
The needs of the many outweigh the needs of the few.
После окончания золотой недели японцев охватывают разные чувства.
There are mixed emotions as Japan's Golden Week extended holiday wraps up.
Эти виды общественного транспорта охватывают всю территорию города.
These kinds of public transport cover the entire territory of the city.
Конфликты на этнической почве охватывают все регионы мира.
Ethnic conflicts are proliferating in all regions of the world.
Потребности
3. Requirements
Потребности
Possible resources
ПОТРЕБНОСТИ
NEEDS
25. Потребности Организации Объединенных Наций в области электросвязи охватывают различные виды услуг для находящихся далеко друг от друга местоположений и не могут удовлетворяться с помощью сетей только одного типа.
The United Nations telecommunications requirements consist of different types of services at widespread geographic locations and cannot be met independently by the IBS or the VSAT network solution alone.
Рецензии и отзывы о Миллионере охватывают удивительный спектр мнений.
The reviews and feedback of Slumdog Millionarie cover a fascinating array of opinions.
Эти меры, которые полностью не исключают друг друга, охватывают
These measures, which are not mutually exclusive, include
Эти программы охватывают главным образом матерей одиночек с семьями.
These programs mostly cover single mothers with families.
В настоящее время эти учебные курсы охватывают все регионы.
These courses had now covered all regions.
Они также охватывают права по лицензиям на такие права.
It also includes rights under licences of such rights.
В частности, предлагаемые положения приложения 8 охватывают следующие аспекты
Specifically, the proposed provisions in Annex 8 cover the following aspects
Рекомендации Пакистана охватывают различные меры внутреннего и международного характера
Pakistan's recommendations touched up a wide range of domestic and international measures Create of synergy among armed forces and law enforcement agencies.
Различные двухнедельные комплексные учебные программы охватывают целый ряд дисциплин
The various two week comprehensive training programmes cover numerous topics
Соглашения о партнерстве и сотрудничестве охватывают четыре основных области
However, in the Agreements with the Russian Federation, Ukraine, Belarus and Moldova, there is a provision for a joint examination of the situation in 1998, with a view to the possible opening of free trade area negotiations.
Эти льготы охватывают лишь незначительный процент дей ствительно бедствующих семей.
The pilot project recommended that this system be reconsidered and a more appropriate social support scheme developed in its place.
Эти отношения охватывают Армению, Азербайджан, Грузию, Молдову и Украину.
It engages Armenia, Azerbaijan, Georgia, Moldova and Ukraine. e ENP also covers Belarus, which can become a full partner provided it takes concrete steps towards democratisation, respect for human rights and the rule of law.
Общие потребности
Resource requirements
Текущие потребности
Current needs
РЕСУРСНЫЕ ПОТРЕБНОСТИ
The regular budget of the United Nations provides core support to the Working Group.
инвестиционные потребности,
industry in the Caspian Sea region, and (iii) How the first two would contribute to the global market development and risk mitigation
В. Потребности
B. Requirements
II. ПОТРЕБНОСТИ
II. REQUIREMENTS
Общие потребности
Current Additional Total
С. Потребности
C. Requirements
Общие потребности
Total requirements September 1992
Общие потребности
Total 778 400

 

Похожие Запросы : потребности охватывают бизнес - охватывают активы - требования охватывают - охватывают вопрос - задачи охватывают - охватывают реку - охватывают отверстие - охватывают нишу - охватывают отсутствие - охватывают проблемы - охватывают случай - охватывают более - претензии охватывают - охватывают историю